{ "ar": { "title": "وزارة الأوقاف تؤكد على تعزيز السلم الأهلي وتجنب خطاب الكراهية والتحريض", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

أصدرت وزارة الأوقاف تعميماً موجهًا إلى جميع القائمين على الشعائر الدينية والمدرسين الدينيين، دعت فيه إلى الالتزام بالخطاب الديني الوسطي الجامع الذي يعزز قيم الألفة والمحبة، ويبتعد عن خطاب الكراهية والتحريض الذي قد يثير الفتن والنعرات الطائفية أو المذهبية أو العرقية.

\n\n
\n

وأوضحت الوزارة عبر قناتها على تلغرام اليوم الأربعاء، أن التعميم يأتي تنفيذًا لأحكام المرسوم الرئاسي رقم 13 لعام 2026، ويهدف إلى صون بيوت الله والمؤسسات الدينية وجعلها منارات لجمع الكلمة وتأليف القلوب، بما يسهم في ترسيخ مفاهيم العيش المشترك والسلم الأهلي بين مختلف مكونات المجتمع.

\n\n

وأكد التعميم أهمية ضمان حقوق جميع المواطنين والحفاظ على الهوية السورية القائمة على التنوع الثقافي والتكاملي، مع التشديد على ضرورة حشد طاقات المجتمع للمشاركة في بناء سوريا الجديدة على أسس الوحدة والاحترام المتبادل.

\n\n

كما كلفت الوزارة مديريات الأوقاف في المحافظات بمتابعة تنفيذ هذه التوجيهات واتخاذ الإجراءات اللازمة لضمان تفعيلها على أرض الواقع.

\n
\n\n

وكان الرئيس أحمد الشرع قد أصدر يوم الجمعة الماضي المرسوم الرئاسي رقم 13 لعام 2026، الذي أكد فيه أن المواطنين السوريين الأكراد يشكلون جزءًا أصيلاً من الشعب السوري، وأن هويتهم الثقافية واللغوية تمثل عنصراً لا يتجزأ من الهوية الوطنية السورية الموحدة، في إطار دولة تقوم على المواطنة والتعددية واحترام التنوع.

", "tags": [ "وزارة الأوقاف", "السلم الأهلي", "خطاب ديني", "المرسوم الرئاسي", "الوحدة الوطنية", "سوريا", "الأكراد السوريون" ] }, "en": { "title": "Ministry of Awqaf Calls for Strengthening Social Peace and Avoiding Hate Speech and Incitement", "content": "

Damascus - Capital News

\n\n

The Ministry of Awqaf issued a circular directed to all religious ritual leaders and religious educators, urging adherence to a moderate and unifying religious discourse that promotes values of harmony and love, while avoiding hate speech and incitement that could provoke sectarian, denominational, or ethnic strife.

\n\n
\n

The ministry explained via its Telegram channel today, Wednesday, that the circular comes in implementation of Presidential Decree No. 13 of 2026. It aims to preserve the houses of God and religious institutions, making them beacons for uniting hearts and words, contributing to consolidating the concepts of coexistence and social peace among the various components of society.

\n\n

The circular emphasized the importance of guaranteeing the rights of all citizens and preserving the Syrian identity based on cultural and integrative diversity, stressing the need to mobilize community energies to participate in building a new Syria founded on unity and mutual respect.

\n\n

The ministry also tasked the Awqaf directorates in the provinces with monitoring the implementation of these directives and taking the necessary measures to ensure their activation on the ground.

\n
\n\n

Last Friday, President Ahmad Al-Shar'a issued Presidential Decree No. 13 of 2026, affirming that Syrian Kurdish citizens are an integral part of the Syrian people, and that their cultural and linguistic identity represents an inseparable element of the unified Syrian national identity, within a state based on citizenship, pluralism, and respect for diversity.

", "tags": [ "Ministry of Awqaf", "Social peace", "Religious discourse", "Presidential decree", "National unity", "Syria", "Syrian Kurds" ] }, "fr": { "title": "Le ministère des Awqaf appelle à renforcer la paix sociale et à éviter la haine et l'incitation", "content": "

Damas - Capital News

\n\n

Le ministère des Awqaf a publié une circulaire adressée à tous les responsables des rites religieux et aux enseignants religieux, les invitant à adhérer à un discours religieux modéré et unificateur qui promeut les valeurs d'harmonie et d'amour, tout en évitant les discours de haine et d'incitation susceptibles de provoquer des conflits sectaires, confessionnels ou ethniques.

\n\n
\n

Le ministère a expliqué via sa chaîne Telegram aujourd'hui, mercredi, que la circulaire s'inscrit dans la mise en œuvre du décret présidentiel n° 13 de 2026. Elle vise à préserver les maisons de Dieu et les institutions religieuses, en en faisant des phares pour unir les cœurs et les paroles, contribuant à consolider les concepts de coexistence et de paix sociale entre les différentes composantes de la société.

\n\n

La circulaire souligne l'importance de garantir les droits de tous les citoyens et de préserver l'identité syrienne fondée sur la diversité culturelle et intégrative, en insistant sur la nécessité de mobiliser les énergies de la société pour participer à la construction d'une nouvelle Syrie basée sur l'unité et le respect mutuel.

\n\n

Le ministère a également chargé les directions des Awqaf dans les provinces de suivre la mise en œuvre de ces directives et de prendre les mesures nécessaires pour assurer leur activation sur le terrain.

\n
\n\n

Vendredi dernier, le président Ahmad Al-Shar'a a émis le décret présidentiel n° 13 de 2026, affirmant que les citoyens kurdes syriens font partie intégrante du peuple syrien, et que leur identité culturelle et linguistique représente un élément indissociable de l'identité nationale syrienne unifiée, dans le cadre d'un État fondé sur la citoyenneté, le pluralisme et le respect de la diversité.

", "tags": [ "Ministère des Awqaf", "Paix sociale", "Discours religieux", "Décret présidentiel", "Unité nationale", "Syrie", "Kurdes syriens" ] }, "tr": { "title": "Vakıflar Bakanlığı’ndan Toplumsal Barışın Güçlendirilmesi ve Nefret Söylemi ile Kışkırtmanın Önlenmesi Çağrısı", "content": "

Şam - Capital News

\n\n

Vakıflar Bakanlığı, tüm dini ayin sorumluları ve dini eğitimcilerine yönelik bir genelge yayımlayarak, birlik ve sevgi değerlerini güçlendiren, nefret söylemi ve kışkırtmadan uzak duran ılımlı ve kapsayıcı dini söyleme bağlı kalınmasını istedi. Bu tür olumsuz söylemlerin mezhepsel, etnik veya dini çatışmaları körükleyebileceği belirtildi.

\n\n
\n

Bakanlık, bugün Çarşamba günü Telegram kanalında yaptığı açıklamada, genelgenin 2026 yılına ait 13 sayılı Cumhurbaşkanlığı Kararnamesinin uygulanması kapsamında olduğunu belirtti. Genelgenin, ibadet yerleri ve dini kurumları korumayı ve onları toplumun farklı kesimleri arasında birlik ve kalplerin birliğini sağlayan merkezler haline getirmeyi amaçladığını vurguladı.

\n\n

Genelge, tüm vatandaşların haklarının garanti altına alınmasının ve kültürel ve entegratif çeşitliliğe dayanan Suriye kimliğinin korunmasının önemini vurguladı. Ayrıca toplumun enerjilerinin yeni Suriye’nin birlik ve karşılıklı saygı temelinde inşasına katılım için seferber edilmesi gerektiği belirtildi.

\n\n

Bakanlık, ayrıca vilayetlerdeki Vakıflar müdürlüklerini bu yönergelerin uygulanmasını takip etmek ve yerinde etkinleştirilmesini sağlamakla görevlendirdi.

\n
\n\n

Geçen Cuma günü Cumhurbaşkanı Ahmad Al-Shar'a, 2026 yılına ait 13 sayılı Cumhurbaşkanlığı Kararnamesini yayımlamış ve Suriye Kürt vatandaşlarının Suriye halkının ayrılmaz bir parçası olduğunu, kültürel ve dilsel kimliklerinin birleşik Suriye ulusal kimliğinin ayrılmaz bir unsuru olduğunu, vatandaşlık, çoğulculuk ve çeşitliliğe saygı temelinde bir devlet çerçevesinde olduğunu vurgulamıştı.

", "tags": [ "Vakıflar Bakanlığı", "Toplumsal Barış", "Dini Söylem", "Cumhurbaşkanlığı Kararnamesi", "Ulusal Birlik", "Suriye", "Suriye Kürtleri" ] }, "ku": { "title": "Wezareta Awqafê daxwaza xurtkirina aştiya civakî û dûrketina axaftina nefreta û tevlîkirinê kir", "content": "

Damaskus - Capital News

\n\n

Wezareta Awqafê ragihandinek belav kir ku ji hemû serkarên şan û mamosteyên dînî re hatî şandin, di dema dema xwe de daxwaz kir ku li axaftina dînî ya navîn û yekgirtî bin, ku nirxên hevpeyvîn û hezkirinê pêşve bibîne û ji axaftina nefreta û tevlîkirinê dûr be ku dikare fitne û têkçûnên mezhebî, firqetî an jî neteweyî çêbike.

\n\n
\n

Wezaret di kanalê xwe ya Telegramê de îro çarşemê ragihand ku vê ragihandina li gorî fermana serokwezîrê hejmar 13 ya sala 2026 tê bicihanîn. Armanca wê ew e ku malên Xwedê û rêveberiyên dînî parastin û wan bibe çavkaniyên yekbûn û hevkariya dilan, ku di nav civaka cûda de aştiya civakî û hevjiyana jiyanê bişewitîne.

\n\n

Ragihandin girîngiya piştrastkirina mafên hemû şewtandin û parastina nasnameya Sûriyê ya li ser cûreyî û tevgerên civakî nîşan da, û hewl dan ku hêza civakî çalak bike da ku di avakirina Sûriyaya nû de li ser bingehên yekîtî û hirmetê hevkarî bike.

\n\n

Wezaret her weha rêveberiyên Awqafê li herêmên parêzgehê kir ku vê rêbazê binêrin û tedbîrên pêwîst ji bo bicihanîna wê li erdê bistînin.

\n
\n\n

Serok Ahmad Al-Shar'a roja Îneya borî fermanê serokwezîrê hejmar 13 ya sala 2026 belav kir ku di nava wî de şewtandina kurdên Sûriyê beşek bingehîn ji gelê Sûriyê ne, û nasnameya çandî û zimanî wan beşek neparçe ji nasnameya neteweyî ya yekbûyî ya Sûriyê ye, di nav dewletê ku li ser şandina neteweyî, pirrengî û hirmeta cûreyî hate avakirin de ye.", "tags": [ "Wezareta Awqafê", "Aştiya civakî", "Axaftina dînî", "Fermanê serokwezîrê", "Yekîtîya neteweyî", "Sûriyê", "Kurdên Sûriyê" ] }, "ru": { "title": "Министерство вакуфов призывает укреплять общественный мир и избегать разжигания ненависти и вражды", "content": "

Дамаск - Capital News

\n\n

Министерство вакуфов выпустило циркуляр, адресованный всем руководителям религиозных обрядов и религиозным педагогам, в котором призвало придерживаться умеренной и объединяющей религиозной риторики, способствующей ценностям согласия и любви, и избегать речей ненависти и подстрекательства, которые могут вызвать межконфессиональные, сектантские или этнические конфликты.

\n\n
\n

Министерство пояснило через свой канал в Telegram сегодня, в среду, что циркуляр издан в соответствии с положениями Президентского указа № 13 от 2026 года. Его цель — сохранить дома Божьи и религиозные учреждения, сделать их маяками для объединения сердец и слов, что способствует укреплению принципов совместного проживания и общественного мира среди различных компонентов общества.

\n\n

В циркуляре подчеркивается важность обеспечения прав всех граждан и сохранения сирийской идентичности, основанной на культурном и интегративном разнообразии, с акцентом на необходимость мобилизации ресурсов общества для участия в строительстве новой Сирии на основе единства и взаимного уважения.

\n\n

Министерство также поручило управлениям вакуфов в провинциях контролировать выполнение этих указаний и принимать необходимые меры для их реализации на практике.

\n
\n\n

В прошлую пятницу президент Ахмад Аль-Шара издал Президентский указ № 13 от 2026 года, в котором подтвердил, что сирийские курды являются неотъемлемой частью сирийского народа, а их культурная и языковая идентичность представляет собой неразрывный элемент единой сирийской национальной идентичности в рамках государства, основанного на гражданстве, плюрализме и уважении к разнообразию.

", "tags": [ "Министерство вакуфов", "Общественный мир", "Религиозная риторика", "Президентский указ", "Национальное единство", "Сирия", "Сирийские курды" ] }, "fa": { "title": "وزارت اوقاف بر تقویت صلح اجتماعی و پرهیز از کینه‌توزی و تحریک تأکید کرد", "content": "

دمشق - Capital News

\n\n

وزارت اوقاف بخشنامه‌ای به تمامی مسئولان مراسم دینی و آموزگاران دینی صادر کرد و در آن بر پایبندی به گفتمان دینی میانه‌رو و وحدت‌بخش تأکید نمود که ارزش‌های همبستگی و محبت را تقویت می‌کند و از گفتمان کینه‌توزی و تحریک که می‌تواند موجب تفرقه‌های فرقه‌ای، مذهبی یا قومی شود، پرهیز نماید.

\n\n
\n

این وزارتخانه از طریق کانال تلگرام خود امروز چهارشنبه اعلام کرد که این بخشنامه در اجرای مصوبه ریاست جمهوری شماره ۱۳ سال ۲۰۲۶ صادر شده است و هدف آن حفظ اماکن مقدس و مؤسسات دینی و تبدیل آنها به چراغ‌های راهنمای وحدت و همدلی است که به تثبیت مفاهیم زندگی مشترک و صلح اجتماعی میان اقشار مختلف جامعه کمک می‌کند.

\n\n

این بخشنامه بر اهمیت تضمین حقوق همه شهروندان و حفظ هویت سوریه بر پایه تنوع فرهنگی و همگرایی تأکید کرده و بر ضرورت بسیج توانمندی‌های جامعه برای مشارکت در ساخت سوریه جدید بر اساس وحدت و احترام متقابل تأکید دارد.

\n\n

همچنین وزارت اوقاف ادارات اوقاف در استان‌ها را مأمور پیگیری اجرای این دستورالعمل‌ها و اتخاذ تدابیر لازم برای تضمین عملیاتی شدن آنها در سطح میدانی کرده است.

\n
\n\n

رئیس‌جمهور احمد الشرع جمعه گذشته مصوبه ریاست جمهوری شماره ۱۳ سال ۲۰۲۶ را صادر کرد که در آن تأکید شده شهروندان کرد سوری بخش جدایی‌ناپذیر از ملت سوریه هستند و هویت فرهنگی و زبانی آنها عنصر جدایی‌ناپذیر هویت ملی متحد سوریه است، در چارچوب کشوری مبتنی بر شهروندی، تکثرگرایی و احترام به تنوع.

", "tags": [ "وزارت اوقاف", "صلح اجتماعی", "گفتمان دینی", "مصوبه ریاست جمهوری", "وحدت ملی", "سوریه", "کردهای سوریه" ] } }