{ "ar": { "title": "تدمير جسري المنصور والرشيد يشل حركة النقل في الرقة والمجلس المحلي يبدأ إصلاحات إسعافية", "content": "

الرقة - العاصمة نيوز

\n\n

تشهد محافظة الرقة أزمة نقل حادة بعد تفجير تنظيم “قسد” لجسري “الرشيد” و”المنصور”، اللذين يعتبران من أهم المرافق الحيوية التي تربط ضفتي نهر الفرات.

\n\n
\n

أسفر التفجير الذي وقع صباح الأحد الماضي عن شلل شبه كامل في حركة العبور والتنقل داخل المدينة، إضافة إلى تداعيات خدمية وإنسانية واسعة، حيث تسبب تفجير جسر المنصور بتعطّل الخطوط الرئيسية لنقل المياه الممتدة على طوله، ما أدى إلى انقطاع المياه بالكامل عن الرقة.

\n
\n\n

وفي تصريحات لـ العاصمة نيوز، عبّر عدد من الأهالي عن معاناتهم اليومية في التنقل وتأمين الاحتياجات الأساسية، حيث أكد أحمد الجعفر من قرية الكسرات بريف الرقة الجنوبي، أن العبور مشياً على الأقدام فوق ركام الجسر أصبح الخيار الوحيد للكثيرين، رغم المخاطر الكبيرة، خصوصاً على كبار السن والنساء والأطفال، في ظل استحالة استخدام القوارب المتهالكة مع سوء الأحوال الجوية.

\n\n

من جهته، أوضح رئيس مجلس مدينة الرقة عبد القادر سليمان، أنه بعد سيطرة الجيش على المدينة، بدأ المجلس العمل ضمن الإمكانات المتاحة لتنفيذ إصلاحات جزئية عبر ردم الأجزاء المتضررة من الجسرين، ريثما تصل الآليات الهندسية اللازمة لإعادة التأهيل الكامل.

\n\n
\n

وبيّن أن الأضرار تركزت في أقسام تقع فوق أرضية ترابية، ما قد يسهل عمليات الإصلاح لاحقاً، مشيراً إلى مبادرات شعبية من الأهالي للمساهمة في ردم جسر الرشيد وفتح مسار إسعافي مؤقت للعبور الإنساني والتجاري.

\n
\n\n

دخل الجيش العربي السوري مدينة الرقة يوم الأحد 18 كانون الثاني الجاري وسط ترحيب واسع من الأهالي، حيث باشرت قوى الأمن الداخلي انتشارها في مختلف أحياء المدينة لتأمينها وإزالة الألغام والمتفجرات التي خلفها تنظيم “قسد”. كما توافدت الوفود الرسمية والفرق الخدمية إلى المدينة لتقييم الاحتياجات العاجلة والبدء باتخاذ الإجراءات اللازمة لإعادة الخدمات الأساسية وتأمين متطلبات السكان.

\n\n

يُذكر أن جسر المنصور، المعروف أيضاً بالجسر القديم، يعد من أقدم جسور مدينة الرقة، إذ بُني عام 1942 بطول نحو 630 متراً وخضع لعدة عمليات ترميم.

\n\n

أما جسر الرشيد، المعروف بالجسر الجديد، فقد بُني في ستينيات القرن الماضي بطول 526 متراً وعرض 10 أمتار، وجُهز لتحمل الأوزان الثقيلة، ويشكل شرياناً حيوياً يربط الريفين الجنوبي والغربي للمدينة.

\n\n

تُعتبر الجسور المقامة على نهر الفرات من أهم البنى التحتية الاستراتيجية في سوريا، إذ تربط بين ضفتي النهر وتشكل عصباً حيوياً لحركة السكان والتجارة والخدمات في الرقة. كما يكتسب الجسران أهمية رمزية خاصة لدى سكان المدينة، حيث ظهرا في الذاكرة الشعبية والأغاني الفلكلورية، وورد ذكر الجسر القديم في كتابات الأديب الراحل عبد السلام العجيلي، الذي وصفه بأنه “أحد المكانين اللذين لا تكتمل يومياته من دونهما”.

", "tags": ["الرقة", "جسور الفرات", "تدمير الجسور", "تنظيم قسد", "إصلاحات إسعافية", "الجيش العربي السوري", "نقل المياه", "الأمن الداخلي"] }, "en": { "title": "Destruction of Al-Mansour and Al-Rashid Bridges Paralyzes Movement in Raqqa; Local Council Begins Emergency Repairs", "content": "

Raqqa - Al-Asima News

\n\n

The residents of Raqqa province are facing a severe transportation crisis following the destruction of the “Al-Rashid” and “Al-Mansour” bridges by the “QSD” organization, which are among the most vital facilities connecting the two banks of the Euphrates River.

\n\n
\n

The explosion that occurred on Sunday morning resulted in a near-complete paralysis of crossing and movement within the city, in addition to extensive service and humanitarian repercussions. The destruction of Al-Mansour Bridge disrupted the main water pipelines running along it, causing a total water outage throughout Raqqa.

\n
\n\n

In statements to Al-Asima News, several residents expressed their daily hardships in transportation and securing basic needs. Ahmed Al-Jaafar from the village of Al-Kasrat in southern Raqqa countryside confirmed that walking over the rubble of the bridge has become the only option for many, despite the risks, especially for the elderly, women, and children, given the impossibility of using the dilapidated boats amid bad weather conditions.

\n\n

Meanwhile, Raqqa City Council President Abdul Qader Suleiman stated that following the army's control over the city, the council began working within available capabilities to implement partial repairs by filling the damaged sections of the two bridges until the necessary engineering equipment arrives for full rehabilitation.

\n\n
\n

He pointed out that the damages were concentrated on sections located on earthen ground, which may facilitate repair operations later. He also highlighted popular initiatives by residents to contribute to filling Al-Rashid Bridge and opening a temporary emergency path for human and commercial crossing.

\n
\n\n

The Syrian Arab Army entered Raqqa city on Sunday, January 18, amid wide welcome from residents. Internal security forces immediately began deploying across various neighborhoods to secure the city and remove mines and explosives left behind by the “QSD” organization. Official delegations and service teams also arrived to assess urgent needs and start taking necessary measures to restore basic services and meet residents' requirements.

\n\n

It is noted that Al-Mansour Bridge, also known as the old bridge, is one of the oldest bridges in Raqqa, built in 1942 with a length of approximately 630 meters and has undergone several restorations.

\n\n

Al-Rashid Bridge, known as the new bridge, was built in the 1960s with a length of 526 meters and a width of 10 meters, designed to bear heavy loads, and serves as a vital artery linking the southern and western countryside of the city.

\n\n

The bridges over the Euphrates River represent some of Syria's most important strategic infrastructure, connecting the riverbanks and forming a vital lifeline for the movement of people, trade, and services in Raqqa. The two bridges also hold special symbolic significance for the city's residents, appearing in popular memory and folk songs. The old bridge was mentioned in the writings of the late writer Abdul Salam Al-Ajili, who described it as “one of the two places without which daily life is incomplete.”

", "tags": ["Raqqa", "Euphrates Bridges", "Bridge Destruction", "QSD Organization", "Emergency Repairs", "Syrian Arab Army", "Water Transport", "Internal Security"] }, "fr": { "title": "Destruction des ponts Al-Mansour et Al-Rashid paralyse les déplacements à Raqqa; le conseil local entame des réparations d'urgence", "content": "

Raqqa - Al-Asima News

\n\n

Les habitants de la province de Raqqa font face à une grave crise de transport suite à la destruction par l’organisation « QSD » des ponts « Al-Rashid » et « Al-Mansour », qui sont parmi les infrastructures vitales reliant les deux rives de l’Euphrate.

\n\n
\n

L’explosion survenue dimanche matin a entraîné une paralysie quasi totale des déplacements dans la ville, en plus de lourdes conséquences humanitaires et de service. La destruction du pont Al-Mansour a interrompu les principales conduites d’eau qui le traversent, provoquant une coupure totale de l’eau à Raqqa.

\n
\n\n

Dans des déclarations à Al-Asima News, plusieurs habitants ont exprimé leurs difficultés quotidiennes pour se déplacer et assurer leurs besoins essentiels. Ahmed Al-Jaafar, du village d’Al-Kasrat en périphérie sud de Raqqa, a confirmé que traverser à pied les décombres du pont est devenu la seule option pour beaucoup, malgré les risques, notamment pour les personnes âgées, les femmes et les enfants, dans un contexte où l’utilisation des bateaux délabrés est impossible en raison des mauvaises conditions météorologiques.

\n\n

De son côté, le président du conseil municipal de Raqqa, Abdul Qader Suleiman, a indiqué qu’après la prise de contrôle de la ville par l’armée, le conseil a commencé à travailler avec les moyens disponibles pour effectuer des réparations partielles en comblant les parties endommagées des deux ponts, en attendant l’arrivée des équipements d’ingénierie nécessaires à une réhabilitation complète.

\n\n
\n

Il a précisé que les dégâts se concentraient sur des sections situées sur un terrain en terre, ce qui pourrait faciliter les travaux de réparation ultérieurs. Il a également souligné des initiatives populaires des habitants pour contribuer au comblement du pont Al-Rashid et à l’ouverture d’un passage d’urgence temporaire pour le passage humain et commercial.

\n
\n\n

L’armée arabe syrienne est entrée dans la ville de Raqqa le dimanche 18 janvier, accueillie chaleureusement par les habitants. Les forces de sécurité intérieure ont immédiatement commencé à se déployer dans les différents quartiers pour sécuriser la ville et enlever les mines et explosifs laissés par l’organisation « QSD ». Des délégations officielles et des équipes de service sont également arrivées pour évaluer les besoins urgents et commencer à prendre les mesures nécessaires pour rétablir les services essentiels et répondre aux besoins des habitants.

\n\n

Il est à noter que le pont Al-Mansour, également appelé pont ancien, est l’un des plus anciens ponts de Raqqa, construit en 1942 sur une longueur d’environ 630 mètres et ayant subi plusieurs restaurations.

\n\n

Le pont Al-Rashid, connu comme le pont nouveau, a été construit dans les années 1960, mesurant 526 mètres de long et 10 mètres de large, conçu pour supporter des charges lourdes, et constitue une artère vitale reliant les périphéries sud et ouest de la ville.

\n\n

Les ponts sur l’Euphrate sont parmi les infrastructures stratégiques les plus importantes de Syrie, reliant les deux rives du fleuve et formant un axe vital pour la circulation des habitants, du commerce et des services à Raqqa. Les deux ponts ont également une importance symbolique particulière pour les habitants, apparaissant dans la mémoire populaire et les chansons folkloriques. Le pont ancien est mentionné dans les écrits du défunt écrivain Abdul Salam Al-Ajili, qui le décrivait comme « l’un des deux lieux sans lesquels le quotidien ne serait pas complet ».

", "tags": ["Raqqa", "Ponts de l’Euphrate", "Destruction des ponts", "Organisation QSD", "Réparations d'urgence", "Armée arabe syrienne", "Transport de l'eau", "Sécurité intérieure"] }, "tr": { "title": "Al-Mansour ve Al-Rashid Köprülerinin Yıkımı Rakka'da Ulaşımı Felç Etti; Yerel Konsey Acil Onarımlara Başladı", "content": "

Rakka - Al-Asima Haber

\n\n

Rakka vilayeti sakinleri, “QSD” örgütünün “Al-Rashid” ve “Al-Mansour” köprülerini patlatmasının ardından ciddi bir ulaşım krizi yaşıyor. Bu köprüler, Fırat Nehri'nin iki yakasını bağlayan en önemli altyapılardan biridir.

\n\n
\n

Pazar sabahı gerçekleşen patlama, şehirde geçiş ve ulaşımda neredeyse tam bir felce yol açtı ve geniş çaplı hizmet ve insani sonuçlar doğurdu. Al-Mansour Köprüsü'nün patlatılması, üzerinde uzanan ana su hatlarının işlevsiz kalmasına sebep olarak Rakka'da suyun tamamen kesilmesine neden oldu.

\n
\n\n

Al-Asima Haber’e konuşan birçok sakin, günlük ulaşım ve temel ihtiyaçlarını karşılamada yaşadıkları zorlukları dile getirdi. Rakka kırsalının güneyindeki El-Kasrat köyünden Ahmed El-Cafer, köprü enkazı üzerinden yürüyerek geçmenin birçok kişi için tek seçenek haline geldiğini, ancak bunun özellikle yaşlılar, kadınlar ve çocuklar için büyük riskler taşıdığını belirtti. Kötü hava koşulları nedeniyle yıpranmış teknelerin kullanılması ise mümkün değil.

\n\n

Rakka Şehir Meclisi Başkanı Abdul Kadir Süleyman, ordunun şehri kontrol altına almasının ardından meclisin mevcut imkanlarla köprülerin zarar gören kısımlarını doldurarak kısmi onarımlara başladığını ve tam rehabilitasyon için gerekli mühendislik ekipmanlarının gelmesini beklediklerini ifade etti.

\n\n
\n

Hasarın çoğunlukla toprak zemin üzerindeki bölümlerde yoğunlaştığını belirten Süleyman, bu durumun ilerleyen dönemde onarım çalışmalarını kolaylaştırabileceğini söyledi. Ayrıca halkın, Al-Rashid Köprüsü'nün doldurulmasına ve insan ile ticari geçiş için geçici acil bir yol açılmasına katkıda bulunma girişimlerini de vurguladı.

\n
\n\n

Suriye Arap Ordusu, 18 Ocak Pazar günü geniş halk desteğiyle Rakka şehrine girdi. İç güvenlik güçleri hemen şehirdeki farklı mahallelerde konuşlanarak şehri güvence altına aldı ve “QSD” örgütünün geride bıraktığı mayınlar ve patlayıcıları temizlemeye başladı. Resmi heyetler ve hizmet ekipleri de acil ihtiyaçları değerlendirmek ve temel hizmetlerin yeniden sağlanması için gerekli önlemleri almaya başlamak üzere şehre geldi.

\n\n

Al-Mansour Köprüsü, eski köprü olarak da bilinir ve Rakka'nın en eski köprülerinden biridir. 1942 yılında yaklaşık 630 metre uzunluğunda inşa edilmiş ve birkaç kez onarımdan geçirilmiştir.

\n\n

Al-Rashid Köprüsü ise yeni köprü olarak anılır, 1960'larda 526 metre uzunluğunda ve 10 metre genişliğinde inşa edilmiştir. Ağır yükleri taşıyacak şekilde tasarlanmış ve şehrin güney ve batı kırsallarını bağlayan hayati bir arterdir.

\n\n

Fırat Nehri üzerindeki köprüler, Suriye'nin en önemli stratejik altyapılarından biridir. Nehrin iki yakasını bağlayarak Rakka'da halkın, ticaretin ve hizmetlerin hareketliliği için hayati bir damar oluştururlar. Ayrıca bu köprüler, şehir sakinleri için özel bir sembolik öneme sahiptir; halk hafızasında ve halk şarkılarında yer alırlar. Eski köprü, merhum yazar Abdul Selam El-Acili’nin eserlerinde de anılmış ve “günlük yaşamın onsuz tamamlanmadığı iki yerden biri” olarak tanımlanmıştır.

", "tags": ["Rakka", "Fırat Köprüleri", "Köprü Yıkımı", "QSD Örgütü", "Acil Onarımlar", "Suriye Arap Ordusu", "Su Nakli", "İç Güvenlik"] }, "ku": { "title": "Şikestina Piyên Mansur û Reşîd Hereketa Li Raqqa Asteng kir; Şura Herêmî Dest bi Çareseriyên Acîl Kir", "content": "

Raqqa - Al-Asima Nûçe

\n\n

Gelê Herêma Raqqa di encama şikestina piyên “Reşîd” û “Mansur” a ji aliyê têkiliyê “QSD” ve hatine şikestin, ku ew ji girîngtirîn bingeha girêdanê yên di navbera du berfên Rojava Fîratê ne, di nav girîngiya girîng a gelemperî de di nav dema şerê mezin de ne.

\n\n
\n

Şikestina ku roja Yekşemê sibehê çêbû, xebatên vegerê û hereketa navçeyê bi qasî zextkirin, û encamên xizmet û mirovahî yên fireh çêkir. Şikestina piyê Mansur rêzekên sereke yên avê ku li ser wê derbas dikin, qedexekir, û ev ji ber vê yekê av ji Raqqa tevahî qet bû.

\n
\n\n

Di gotûbêja xwe ya bi Al-Asima Nûçe re, gelek malbatan diyar kirin ku rojane di vegerê û pêdiviyên bingehîn de dijwarîyan hene. Ahmed Al-Cafer ji gundê Kasrat a li bajarê Raqayê Başûrê de îfade kir ku gerîn li ser xezên piyê şikestî bûye yekem rêya pirr kesan, her çend ew li ser kal û pîr û jin û zarokan xatarên mezin heye, di demeke ku bikaranîna kelekên kevnar û qelew bi rewşa hava ya xerab nehêle.

\n\n

Serokê Şura ya Bajara Raqqa Abdulqadir Suleyman diyar kir ku piştî ku leşker dest kontrolê li bajarê girt, şura dest bi xebatên çêkirina çareyên parzûnî bi karanîna çavkaniyên heyî kir, bi rûniştina beşên şikestî yên piyên du, heta ku amûrên endazyarî yên pêwîst bihevin bo vegerandina tevahî.

\n\n
\n

Ew nîşan da ku xesarat li beşên ku li ser erdê torîn ne, zêdetir bûn, ku ev dibe ku di pêşerojê de rêbazên çêkirinê hêsan bike. Hêvîya xelkê ji bo alîkarî li şikestina piyê Reşîd û vebûna rêya acîl ya demkî bo vegerê mirovî û bazirganiyê jî nîşan da.

\n
\n\n

Leşkerê Erebî ya Sûriyê roja Yekşemê 18ê Kanûna Paşînê hat bajarê Raqqa, û bi xêrhatina fireh a gelê bajarê re hat. Hevpeyvînên ewlehiyê yên hundirî zû dest bi belavbûna xwe di herêmên cûda yên bajarê kirin bo ewlehkirina bajar û rakirinê minên û bombeyan ku têkiliyê “QSD” maye. Hêviyên fermî û tîmên xizmetê jî hatin bajarê bo nirxandina pêdiviyên acîl û destpêkirina çalakiyên pêwîst bo vegerandina xizmetên bingehîn û pêdiviyên gel.

\n\n

Piyê Mansur, ku jî bi navê piyê kevn tê zanîn, yek ji kevnarîn piyên bajara Raqqa ye, ku di sala 1942 de hate avakirin û dirêjahiya wî li gorî 630 metreyê ye û çend caran hatine vegerandin.

\n\n

Piyê Reşîd, ku jî piyê nû tê gotin, di sedsala 1960an de hate çêkirin, dirêjahiya wî 526 metre û firehahiya wî 10 metre ye, û ji bo giraniya giran hate amadekirin. Ew rêyeke girîng e ku herêma başûr û başûr-rojavayî yên bajarê bi hev digire.

\n\n

Piyên li ser Rojava Fîratê ji girîngtirîn bingeha stratejîk ên Sûriyê ne, ku di navbera du berfên çemê ve girêdayî ne û her weha rolê girîng li hereketa gel, bazirganiyê û xizmetan li Raqqa dikin. Hêjî piyên du jî ji bo gelê bajarê girîngiya sembolîk heye, ew di bîr û stranên folklorî de hene. Piyê kevn di nivîsarên nivîskarê merî Abdulselam El-Celeyî de hate gotin, ku wî wê wek “yek ji du cihên ku rojane bê wan temam nabe” nivîsand.

", "tags": ["Raqqa", "Piyên Fîratê", "Şikestina Piyên", "Têkiliya QSD", "Çareseriyên Acîl", "Leşkerê Erebî ya Sûriyê", "Guhertina Avê", "Ewlehiya Hundirî"] }, "ru": { "title": "Разрушение мостов Аль-Мансур и Аль-Рашид парализовало движение в Ракке; местный совет начал экстренный ремонт", "content": "

Ракка - Аль-Асима Новости

\n\n

Жители провинции Ракка столкнулись с серьезным транспортным кризисом после взрыва мостов «Аль-Рашид» и «Аль-Мансур» организацией «КСД», которые являются одними из важнейших объектов инфраструктуры, соединяющих берега реки Евфрат.

\n\n
\n

Взрыв, произошедший в воскресенье утром, привел к почти полному параличу движения и переходов в городе, а также вызвал серьезные сервисные и гуманитарные последствия. Разрушение моста Аль-Мансур нарушило работу основных водопроводных линий, проложенных по нему, что вызвало полный отключение воды в Ракке.

\n
\n\n

В интервью Аль-Асима Новости несколько жителей рассказали о своих ежедневных трудностях с передвижением и обеспечением основных потребностей. Ахмад Аль-Джаафар из деревни Аль-Касрат в южном пригороде Ракки подтвердил, что переход пешком по обломкам моста стал единственным вариантом для многих, несмотря на риски, особенно для пожилых, женщин и детей, учитывая невозможность использования изношенных лодок в плохую погоду.

\n\n

Президент городского совета Ракки Абдул Кадер Сулейман сообщил, что после взятия контроля над городом армией совет начал работу в рамках имеющихся возможностей по частичному ремонту, засыпая поврежденные участки двух мостов, до прибытия необходимой инженерной техники для полного восстановления.

\n\n
\n

Он отметил, что повреждения сосредоточены в участках, расположенных на земляном основании, что может облегчить ремонтные работы в дальнейшем. Также он подчеркнул инициативы местных жителей по участию в засыпке моста Аль-Рашид и открытии временного аварийного пути для пешеходного и коммерческого движения.

\n
\n\n

Сирийская арабская армия вошла в город Ракка в воскресенье, 18 января, при широком приветствии жителей. Внутренние силы безопасности сразу же начали развертывание в различных районах города с целью обеспечения безопасности и разминирования, оставшихся после организации «КСД». Официальные делегации и сервисные команды также прибыли в город для оценки срочных потребностей и начала необходимых мер по восстановлению основных услуг и обеспечению жителей.

\n\n

Отмечается, что мост Аль-Мансур, также известный как старый мост, является одним из старейших мостов Ракки, построенным в 1942 году длиной около 630 метров и прошедшим несколько ремонтов.

\n\n

Мост Аль-Рашид, известный как новый мост, был построен в 1960-х годах длиной 526 метров и шириной 10 метров, рассчитан на тяжелые нагрузки и является важной артерией, связывающей южные и западные пригороды города.

\n\n

Мосты через реку Евфрат считаются одними из важнейших стратегических объектов инфраструктуры Сирии, соединяющих берега реки и являющихся жизненно важной артерией для передвижения населения, торговли и услуг в Ракке. Также эти мосты имеют особое символическое значение для жителей города, присутствуя в народной памяти и фольклорных песнях. Старый мост упоминался в произведениях покойного писателя Абдул Салама Аль-Аджили, который описывал его как «одно из двух мест, без которых повседневная жизнь неполна».

", "tags": ["Ракка", "Мосты Евфрата", "Разрушение мостов", "Организация КСД", "Экстренный ремонт", "Сирийская арабская армия", "Водоснабжение", "Внутренняя безопасность"] }, "fa": { "title": "تخریب پل‌های المنصور و الرشید حرکت در رقه را فلج کرد؛ شورا محلی تعمیرات اضطراری را آغاز کرد", "content": "

رقه - خبرگزاری العاصمة نیوز

\n\n

ساکنان استان رقه پس از تخریب پل‌های «الرشید» و «المنصور» توسط سازمان «قسد» با بحران شدید حمل و نقل مواجه شده‌اند. این پل‌ها از مهم‌ترین زیرساخت‌هایی هستند که دو سوی رودخانه فرات را به هم متصل می‌کنند.

\n\n
\n

انفجاری که صبح یکشنبه گذشته رخ داد، باعث فلج شدن تقریباً کامل عبور و مرور در داخل شهر شد و همچنین پیامدهای گسترده خدماتی و انسانی به همراه داشت. تخریب پل المنصور باعث قطع خطوط اصلی انتقال آب در طول پل شده و به قطع کامل آب در رقه منجر شد.

\n
\n\n

در اظهاراتی به خبرگزاری العاصمة نیوز، چند نفر از ساکنان از مشکلات روزمره خود در حمل و نقل و تأمین نیازهای اساسی سخن گفتند. احمد جعفر از روستای الکسرت در حومه جنوبی رقه تأکید کرد که عبور پیاده روی روی خرابه‌های پل تنها گزینه برای بسیاری شده است، هرچند که خطرات زیادی به ویژه برای سالمندان، زنان و کودکان دارد، زیرا استفاده از قایق‌های فرسوده در شرایط بد جوی ممکن نیست.

\n\n

از سوی دیگر، رئیس شورای شهر رقه عبدالقادر سلیمان اعلام کرد که پس از کنترل ارتش بر شهر، شورا با امکانات موجود شروع به انجام تعمیرات جزئی از طریق پر کردن بخش‌های آسیب دیده دو پل کرده است تا زمان رسیدن تجهیزات مهندسی لازم برای بازسازی کامل.

\n\n
\n

وی افزود که آسیب‌ها بیشتر در بخش‌هایی است که بر روی زمین خاکی قرار دارند که این امر می‌تواند تعمیرات را در آینده تسهیل کند و به ابتکارات مردمی برای کمک به پر کردن پل الرشید و باز کردن مسیر اضطراری موقت برای عبور انسان و تجارت اشاره کرد.

\n
\n\n

ارتش عربی سوریه روز یکشنبه ۱۸ ژانویه وارد شهر رقه شد و با استقبال گسترده مردم مواجه گردید. نیروهای امنیت داخلی بلافاصله در محلات مختلف شهر مستقر شدند تا امنیت را تأمین کرده و مین‌ها و مواد منفجره باقی‌مانده از سازمان «قسد» را پاکسازی کنند. همچنین هیئت‌های رسمی و تیم‌های خدماتی به شهر آمدند تا نیازهای فوری را ارزیابی کرده و اقدامات لازم برای بازگرداندن خدمات اساسی و تأمین نیازهای ساکنان را آغاز کنند.

\n\n

گفتنی است پل المنصور که به پل قدیمی نیز معروف است، یکی از قدیمی‌ترین پل‌های شهر رقه است که در سال ۱۹۴۲ ساخته شده و طول آن حدود ۶۳۰ متر است و چندین بار تعمیر شده است.

\n\n

پل الرشید که به پل جدید معروف است، در دهه ۱۹۶۰ ساخته شده و طول آن ۵۲۶ متر و عرض آن ۱۰ متر است. این پل برای تحمل بارهای سنگین طراحی شده و شریان حیاتی است که حومه جنوبی و غربی شهر را به هم متصل می‌کند.

\n\n

پل‌های روی رودخانه فرات از مهم‌ترین زیرساخت‌های استراتژیک در سوریه هستند که دو سوی رودخانه را به هم متصل کرده و شریان حیاتی برای حرکت مردم، تجارت و خدمات در رقه به شمار می‌روند. این دو پل همچنین اهمیت نمادین خاصی برای ساکنان شهر دارند و در حافظه مردمی و ترانه‌های فولکلوریک حضور دارند. پل قدیمی در نوشته‌های نویسنده فقید عبدالسلام العجیلی نیز ذکر شده است که آن را «یکی از دو مکانی که روزمرگی بدون آن‌ها کامل نیست» توصیف کرده است.

", "tags": ["رقه", "پل‌های فرات", "تخریب پل‌ها", "سازمان قسد", "تعمیرات اضطراری", "ارتش عرب سوریه", "انتقال آب", "امنیت داخلی"] } }