{ "ar": { "title": "الخارجية: اتفاق دمج قوات سوريا الديمقراطية بمؤسسات الدولة خطوة محورية نحو الوحدة والاستقرار", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

أكدت الجمهورية العربية السورية أن وحدة الشعب السوري وتماسكه بجميع مكوناته تشكل الأساس المتين لأي استقرار دائم، مشددة على أن الجمهورية الجديدة تقوم على مبدأ المواطنة، وتعتبر تنوع المجتمع السوري مصدر قوة وثراء.

\n\n

وأوضحت وزارة الخارجية والمغتربين في بيان صادر اليوم الأحد: \"انطلاقاً من هذا المفهوم، تواصل الدولة السورية خطواتها العملية لترسيخ وحدة المؤسسات والسيادة الوطنية على كامل الأراضي السورية، بما في ذلك مسار الدمج المؤسسي والعسكري لقوات سوريا الديمقراطية ضمن مؤسسات الدولة، وفق ترتيبات واضحة تضمن الاستقرار والأمن، وتمنع أي فراغ مؤسساتي، وتؤكد احتكار الدولة وحدها لاستخدام القوة في إطار القانون\".

\n\n

وأضافت الوزارة: \"وفي هذا الإطار، أصدر الرئيس أحمد الشرع المرسوم الرئاسي رقم (13) لعام 2026، الذي ينص على الاعتراف بالحقوق الثقافية واللغوية للأكراد السوريين، ومعالجة القضايا الحقوقية والمدنية لمكتومي القيد، وملفات حقوق الملكية المتراكمة من العقود السابقة، بما يعكس التزاماً سياسياً وقانونياً ببناء دولة جامعة تُنصف مواطنيها وتحمي حقوقهم بعيداً عن الإقصاء أو التمييز\".

\n\n

وتابعت الوزارة: \"وبناءً على التفاهمات التي جرت اليوم، تم الاتفاق على وقف إطلاق نار شامل وفوري على كافة الجبهات ونقاط التماس، كما تم الاتفاق على تسليم محافظتي دير الزور والرقة إدارياً وعسكرياً للحكومة السورية بالكامل، بما يشمل استلام المؤسسات والمنشآت المدنية، وتثبيت الموظفين الحاليين ضمن الوزارات المختصة، إلى جانب دمج المؤسسات المدنية في محافظة الحسكة ضمن مؤسسات الدولة السورية وهياكلها الإدارية\".

\n\n

وشددت الوزارة على أن هذا الاتفاق يعكس النهج الراسخ القائم على تغليب لغة العقل والحوار والحلول التوافقية، بما يحفظ الكرامة والحقوق والسلم الأهلي، ويؤسس لشراكة وطنية مسؤولة، تساهم في حقن الدماء وصون المكتسبات.

\n\n

وأوضحت الوزارة في ختام بيانها: \"ترحب الدولة السورية بهذا الاتفاق وتعتبره خطوة مفصلية نحو مرحلة جديدة عنوانها توحيد المؤسسات وتثبيت الاستقرار والانطلاق في مسار وطني شامل للتعافي وإعادة البناء، كما تدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذا المسار بوصفه فرصة حقيقية لترسيخ الأمن المحلي والاستقرار الإقليمي، بما يسهم في تحقيق الرخاء الاقتصادي والمصالح المشتركة لبناء مستقبل آمن وكريم ومزدهر يليق بتضحيات السوريين وصمودهم وتطلعاتهم\".

\n\n
\n
\n
" , "tags": [ "سوريا", "قوات سوريا الديمقراطية", "وزارة الخارجية السورية", "الوحدة الوطنية", "الاستقرار", "دمشق", "المصالحة الوطنية" ] }, "en": { "title": "Foreign Ministry: Agreement to Integrate SDF into State Institutions a Pivotal Step Toward Unity and Stability", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n\n

The Syrian Arab Republic affirmed that the unity and cohesion of the Syrian people, in all its components, is the solid foundation for any lasting stability, emphasizing that the new republic is based on the principle of citizenship and views the diversity of Syrian society as a source of strength and richness.

\n\n

The Ministry of Foreign Affairs and Expatriates stated in a Sunday statement: \"Based on this vision, the Syrian state continues its practical steps to consolidate the unity of institutions and national sovereignty over all Syrian territories, including the path of institutional and military integration of the Syrian Democratic Forces within state institutions, according to clear arrangements that ensure stability and security, prevent any institutional vacuum, and affirm the state's exclusive monopoly on the use of force within the framework of the law.\"

\n\n

The ministry added: \"In this context, President Ahmad Al-Shar'a issued Presidential Decree No. (13) for 2026, which recognizes the cultural and linguistic rights of Syrian Kurds, addresses the legal and civil issues of unregistered persons, and resolves accumulated property rights from previous contracts, reflecting a political and legal commitment to building an inclusive state that ensures justice and protects the rights of its citizens, away from exclusion or discrimination.\"

\n\n

It continued: \"Based on the understandings reached today, a comprehensive and immediate ceasefire on all fronts and contact points was agreed upon, along with the administrative and military handover of Deir Ezzor and Raqqa governorates entirely to the Syrian government, including the takeover of civil institutions and facilities, the retention of current employees within the relevant ministries, in addition to integrating civil institutions in Hasakah governorate within Syrian state institutions and administrative structures.\"

\n\n

The ministry emphasized that this agreement embodies a firm approach based on prioritizing reason, dialogue, and consensual solutions, preserving dignity, rights, and civil peace, and establishing a responsible national partnership that helps stop bloodshed and safeguard achievements.

\n\n

In conclusion, the ministry stated: \"The Syrian state welcomes and congratulates Syrians on this agreement, viewing it as a pivotal step toward a new phase characterized by unifying institutions, consolidating stability, and embarking on a comprehensive national path for recovery and reconstruction. It calls on the international community to support this path as a genuine opportunity to establish local security and regional stability, contributing to economic prosperity and shared interests to build a safe, dignified, and prosperous future worthy of the sacrifices, resilience, and aspirations of the Syrian people.\"

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "Syria", "Syrian Democratic Forces", "Syrian Foreign Ministry", "National Unity", "Stability", "Damascus", "National Reconciliation" ] }, "fr": { "title": "Ministère des Affaires étrangères : Accord d’intégration des FDS aux institutions de l’État, étape clé vers l’unité et la stabilité", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n\n

La République arabe syrienne a affirmé que l’unité et la cohésion du peuple syrien, dans toutes ses composantes, constituent la base solide de toute stabilité durable, soulignant que la nouvelle république repose sur le principe de la citoyenneté et considère la diversité de la société syrienne comme une source de force et de richesse.

\n\n

Le ministère des Affaires étrangères et des Expatriés a déclaré dans un communiqué publié ce dimanche : « Sur la base de cette vision, l’État syrien poursuit ses démarches concrètes pour consolider l’unité des institutions et la souveraineté nationale sur l’ensemble du territoire syrien, y compris la voie de l’intégration institutionnelle et militaire des Forces démocratiques syriennes au sein des institutions de l’État, selon des arrangements clairs garantissant la stabilité et la sécurité, empêchant tout vide institutionnel et affirmant le monopole exclusif de l’État sur l’usage de la force dans le cadre de la loi. »

\n\n

Le ministère a ajouté : « Dans ce cadre, le président Ahmad Al-Shar’a a promulgué le décret présidentiel n° (13) pour l’année 2026, qui reconnaît les droits culturels et linguistiques des Kurdes syriens, traite les questions juridiques et civiles des personnes non enregistrées, et règle les droits de propriété accumulés issus de contrats antérieurs, reflétant un engagement politique et juridique à construire un État inclusif qui rend justice à ses citoyens et protège leurs droits, loin de toute exclusion ou discrimination. »

\n\n

Il a poursuivi : « Sur la base des accords conclus aujourd’hui, un cessez-le-feu global et immédiat sur tous les fronts et points de contact a été convenu, ainsi que la remise administrative et militaire des gouvernorats de Deir Ezzor et Raqqa au gouvernement syrien dans son intégralité, incluant la prise en charge des institutions et installations civiles, le maintien des employés actuels au sein des ministères concernés, ainsi que l’intégration des institutions civiles dans le gouvernorat de Hassaké au sein des institutions et structures administratives de l’État syrien. »

\n\n

Le ministère a souligné que cet accord incarne une approche ferme fondée sur la primauté de la raison, du dialogue et des solutions consensuelles, préservant la dignité, les droits et la paix civile, et établissant un partenariat national responsable qui contribue à mettre fin aux effusions de sang et à protéger les acquis.

\n\n

Pour conclure, le ministère a déclaré : « L’État syrien accueille favorablement et félicite les Syriens pour cet accord, le considérant comme une étape cruciale vers une nouvelle phase caractérisée par l’unification des institutions, la consolidation de la stabilité et le lancement d’une voie nationale globale de rétablissement et de reconstruction. Il appelle la communauté internationale à soutenir cette voie en tant qu’opportunité réelle d’établir la sécurité locale et la stabilité régionale, contribuant à la prospérité économique et aux intérêts partagés pour construire un avenir sûr, digne et prospère, à la hauteur des sacrifices, de la résilience et des aspirations du peuple syrien. »

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "Syrie", "Forces démocratiques syriennes", "Ministère des Affaires étrangères syrien", "Unité nationale", "Stabilité", "Damas", "Réconciliation nationale" ] }, "tr": { "title": "Dışişleri Bakanlığı: Suriye Demokratik Güçleri’nin Devlet Kurumlarına Entegrasyonu Anlaşması Birlik ve İstikrar İçin Kritik Adım", "content": "

Şam - Al-Asima News

\n\n

Suriye Arap Cumhuriyeti, tüm bileşenleriyle Suriye halkının birliği ve dayanışmasının kalıcı istikrarın sağlam temeli olduğunu vurgulayarak, yeni cumhuriyetin vatandaşlık ilkesi üzerine kurulduğunu ve Suriye toplumunun çeşitliliğini güç ve zenginlik kaynağı olarak gördüğünü belirtti.

\n\n

Dışişleri ve Gurbetçiler Bakanlığı, Pazar günü yayımladığı açıklamada: “Bu vizyondan hareketle, Suriye devleti, Suriye Demokratik Güçleri’nin devlet kurumları içinde kurumsal ve askeri entegrasyon süreci de dahil olmak üzere, tüm Suriye topraklarında kurumların birliğini ve ulusal egemenliği pekiştirmek için pratik adımlarını sürdürüyor. Bu, istikrar ve güvenliği garanti eden, herhangi bir kurumsal boşluğu önleyen ve devletin güç kullanımındaki tekelini kanun çerçevesinde teyit eden net düzenlemelerle gerçekleştiriliyor.” dedi.

\n\n

Bakanlık ayrıca şunları ekledi: “Bu bağlamda, Cumhurbaşkanı Ahmed El-Şer’a, 2026 yılına ait 13 sayılı Cumhurbaşkanlığı Kararnamesini çıkardı. Bu kararname, Suriye Kürtlerinin kültürel ve dilsel haklarının tanınmasını, kayıtsız kişilerin hukuki ve medeni meselelerinin çözümünü ve önceki sözleşmelerden kaynaklanan birikmiş mülkiyet haklarının ele alınmasını içeriyor. Bu, vatandaşlarını adil şekilde temsil eden ve haklarını koruyan kapsayıcı bir devlet inşa etme konusunda siyasi ve hukuki bir taahhüdü yansıtıyor, dışlama veya ayrımcılıktan uzak.”

\n\n

Bakanlık açıklamasına devam etti: “Bugün varılan anlaşmalar doğrultusunda, tüm cephelerde ve temas noktalarında kapsamlı ve derhal ateşkes sağlandı. Ayrıca Deyrizor ve Rakka illerinin idari ve askeri olarak tamamen Suriye hükümetine teslim edilmesi kararlaştırıldı. Bu, sivil kurumların ve tesislerin devralınmasını, ilgili bakanlıklardaki mevcut personelin görevlerinin devamını ve Haseke ilindeki sivil kurumların Suriye devlet kurumları ve idari yapıları içine entegrasyonunu kapsıyor.”

\n\n

Bakanlık, bu anlaşmanın akıl, diyalog ve uzlaşı çözümlerini önceliklendiren sağlam bir yaklaşımı yansıttığını, onur, haklar ve toplumsal barışı koruduğunu ve kan dökülmesini durdurup kazanımları muhafaza eden sorumlu bir ulusal ortaklığı tesis ettiğini vurguladı.

\n\n

Açıklamanın sonunda bakanlık, “Suriye devleti bu anlaşmayı memnuniyetle karşılıyor ve Suriyelileri tebrik ediyor. Bu anlaşmayı, kurumların birleşmesi, istikrarın pekiştirilmesi ve kapsamlı ulusal iyileşme ve yeniden inşa yoluna çıkılmasıyla karakterize edilen yeni bir aşamaya yönelik kritik bir adım olarak görüyor. Uluslararası toplumu, yerel güvenlik ve bölgesel istikrarın tesis edilmesi için gerçek bir fırsat olarak bu süreci desteklemeye çağırıyor. Bu, Suriyelilerin fedakarlıkları, direnişi ve beklentilerine layık güvenli, onurlu ve müreffeh bir gelecek inşa etmek için ekonomik refah ve ortak çıkarların gerçekleştirilmesine katkı sağlayacaktır.” dedi.

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "Suriye", "Suriye Demokratik Güçleri", "Dışişleri Bakanlığı", "Ulusal Birlik", "İstikrar", "Şam", "Ulusal Uzlaşma" ] }, "ku": { "title": "Wezareta Derve: Peymana Tevlîhevkirina Hêzên Sûriya Demokratîk di Nav Endamên Dewletê de Gavêk Bingehîn bo Yekîtî û Ewlehiya", "content": "

Şam - Al-Asima News

\n\n

Komara Erebî ya Sûriyê îfade kir ku yekîtî û hevpeyvîna gelê Sûriyê bi hemû parçe û tîpên xwe bingehêk bêxetere bo her ewlehiyekî domdar e, û nûçeyê ku komara nû li ser bingeha welatperweriyê ye û cûre-cûreya civaka Sûriyê wek çavkaniyek hêzdarî û serxwebûnê dîtine.

\n\n

Wezareta Derve û Komeleya Derve di ragihandinekê de ku roja Yekşemê hate weşandin got: “Ji vê xuyakirina, dewleta Sûriyê pêkanîna xwe ya pratîkî ya bi rêya yekbûna endamên dewlet û serokatiya neteweyî li ser tevahiya erdên Sûriyê berdest dike, di nav de rêza tevlîhevkirina endamî û leşkerî ya Hêzên Sûriya Demokratîk di nav endamên dewletê de, li gorî rêzên zelal ên ku ewlehiyê û ewlehiya piştrast dikin, herîna vala ya endamî berdikin û tenê dewletê destûra bikaranîna hêzê di bin qanûnê de pêşniyar dike.”

\n\n

Wezaret zêde kir: “Di vê çarçoveyê de, Serokê Komara Ahmed El-Şera fermana serokatiya hejmar (13) ya sala 2026 weşand, ku mafên çandî û zimanî yên Kurdên Sûriyê tê nasîn, pirsgirêkan yên mafî û civakî yên kesên qeydkirî neyên naskirin û pelên mafên xwedîtiyê yên ku ji peymanên berê hatine berhevkirin çêkirin, ku vê yekê pêkanîna dewletê yekbûyî, ku mafên şaredarên xwe parastin û dadweriyê dikin, dûr ji jêderketin an jî cihêzî dîtine, nîşan dide.”

\n\n

Wezaret dom kir: “Li ser bingeha têgihiştinên ku îro hatine kirin, li her hember û xeta têkiliyan de rawestina agirê bi tevahî û bi serî hat pejirandin, her weha li ser teslimkirina parêzgehan Dêrazor û Reqa bi tevahî ya rêxistinî û leşkerî bo hukûmeta Sûriyê hat pejirandin, ku di nav de qebûlkirina endamên civakî û avahiyên sivîl, her weha tesdîqa karûbarên heyî di nav wezaretên têkildar de, û tevlîhevkirina endamên civakî di parêzgeha Hesekê de di nav endamên dewletê Sûriyê û çarçoveyên rêveberiyê de têne girtin.”

\n\n

Wezaret îzah kir ku vê peymanê rêbaza bingehîn ên ser rêya hiş û gotûbêj û çareyekan a bi hev re têne pêşxistin, ku rûmet, maf û aştiya civakî parastin, û şerê xwînê rawestînin û serketinên parastinê ava dike.

\n\n

Wezaret di dawiya ragihandina xwe de got: “Dewleta Sûriyê vê peymanê bi dilsozî qebûl dike û ji Sûriyayan re pîrozbahî dide. Ew vê peymanê wek gavêk bingehîn bo şandina rêza nû, ku sernavê wê yekbûna endamên dewlet û piştgirî ji ewlehiyê û destpêkirina rêya neteweyî ya tevahî bo xilasî û nûvekirin e, dîtine. Hêvîdar e ku civaka navneteweyî vê rêbazê piştgirî bike, wek firsetek rastîn bo bingehînkirina ewlehiya herêmî û ewlehiyê herêmî, ku li ser xebatên aborî û hêvîyên hevpar bo avakirina pêşerojêk ewleh û bi rûmet û serkeftî yên li gorî fedakariyên Sûriyayan, berxwedan û hêvîyên wan ye.”

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "Sûriyê", "Hêzên Sûriya Demokratîk", "Wezareta Derve", "Yekîtîya Neteweyî", "Ewlehî", "Şam", "Rehên Neteweyî" ] }, "ru": { "title": "МИД: Соглашение о интеграции СДС в государственные институты — ключевой шаг к единству и стабильности", "content": "

Дамаск — Al-Asima News

\n\n

Арабская Республика Сирия подчеркнула, что единство и сплоченность сирийского народа во всех его составляющих является прочной основой для любого устойчивого мира, отметив, что новая республика строится на принципе гражданства и рассматривает разнообразие сирийского общества как источник силы и богатства.

\n\n

Министерство иностранных дел и эмигрантов в заявлении в воскресенье отметило: «Исходя из этой концепции, сирийское государство продолжает практические шаги по укреплению единства институтов и национального суверенитета на всей территории Сирии, включая процесс институциональной и военной интеграции Сирийских демократических сил в государственные институты, согласно четким договоренностям, обеспечивающим стабильность и безопасность, предотвращающим любой институциональный вакуум и подтверждающим исключительное право государства на применение силы в рамках закона».

\n\n

Министерство добавило: «В этом контексте президент Ахмад Аль-Шара издал президентский указ №13 на 2026 год, который признает культурные и языковые права сирийских курдов, решает правовые и гражданские вопросы незарегистрированных лиц, а также вопросы накопленных имущественных прав по предыдущим контрактам, отражая политическую и юридическую приверженность созданию инклюзивного государства, которое справедливо относится к своим гражданам и защищает их права, избегая исключения или дискриминации».

\n\n

Далее министерство заявило: «На основании достигнутых сегодня договоренностей было согласовано немедленное и всеобъемлющее прекращение огня на всех фронтах и точках соприкосновения, а также передача административного и военного управления провинциями Дейр-эз-Зор и Ракка полностью правительству Сирии, включая прием учреждений и гражданских объектов, закрепление текущих сотрудников в соответствующих министерствах, а также интеграцию гражданских учреждений в провинции Хасеке в государственные институты и административные структуры Сирии».

\n\n

Министерство подчеркнуло, что это соглашение отражает твердый подход, основанный на приоритете разума, диалога и консенсусных решений, сохраняя достоинство, права и гражданский мир, создавая ответственное национальное партнерство, способствующее прекращению кровопролития и защите достижений.

\n\n

В заключение министерство заявило: «Сирийское государство приветствует и поздравляет сирийцев с этим соглашением, рассматривая его как ключевой шаг к новому этапу, ознаменованному объединением институтов, укреплением стабильности и началом всеобъемлющего национального пути к восстановлению и реконструкции. Оно призывает международное сообщество поддержать этот путь как реальную возможность укрепления местной безопасности и региональной стабильности, что способствует экономическому процветанию и общим интересам для построения безопасного, достойного и процветающего будущего, достойного жертв, стойкости и стремлений сирийского народа».

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "Сирия", "Сирийские демократические силы", "Министерство иностранных дел Сирии", "Национальное единство", "Стабильность", "Дамаск", "Национальное примирение" ] }, "fa": { "title": "وزارت خارجه: توافق ادغام نیروهای دموکراتیک سوریه در نهادهای دولتی گامی محوری به سوی وحدت و ثبات", "content": "

دمشق - پایگاه خبری العاصمة نیوز

\n\n

جمهوری عربی سوریه تأکید کرد که وحدت و انسجام مردم سوریه در تمامی اقشار آن، پایه مستحکم هر ثبات پایدار است و جمهوری جدید بر اصل شهروندی استوار است و تنوع جامعه سوریه را منبع قدرت و غنایی می‌داند.

\n\n

وزارت امور خارجه و مهاجرین در بیانیه‌ای امروز یکشنبه اعلام کرد: «بر اساس این دیدگاه، دولت سوریه گام‌های عملی خود را برای تثبیت وحدت نهادها و حاکمیت ملی بر تمام سرزمین‌های سوریه ادامه می‌دهد، از جمله مسیر ادغام نهادی و نظامی نیروهای دموکراتیک سوریه در نهادهای دولتی، طبق ترتیبات روشنی که ثبات و امنیت را تضمین می‌کند، هرگونه خلأ نهادی را جلوگیری می‌کند و انحصار استفاده از قدرت توسط دولت را در چارچوب قانون تأیید می‌کند.»

\n\n

این وزارتخانه افزود: «در این راستا، رئیس‌جمهور احمد الشرع فرمان ریاست جمهوری شماره (13) سال 2026 را صادر کرد که به حقوق فرهنگی و زبانی کردهای سوریه اعتراف می‌کند، مسائل حقوقی و مدنی افراد ثبت‌نام نشده را رسیدگی می‌کند و پرونده‌های حقوق مالکیت انباشته شده از قراردادهای قبلی را پیگیری می‌کند، که تعهد سیاسی و قانونی به ساختن دولتی فراگیر را نشان می‌دهد که به شهروندان خود عدالت می‌دهد و حقوق آنها را محافظت می‌کند، دور از محرومیت یا تبعیض.»

\n\n

وزارتخانه ادامه داد: «بر اساس تفاهمات امروز، توافق شد آتش‌بس جامع و فوری در تمام جبهه‌ها و نقاط تماس برقرار شود و همچنین تحویل اداری و نظامی استان‌های دیرالزور و رقه به طور کامل به دولت سوریه انجام شود، شامل تحویل نهادها و تأسیسات مدنی، تثبیت کارکنان فعلی در وزارتخانه‌های مربوطه، و همچنین ادغام نهادهای مدنی در استان حسکه در چارچوب نهادها و ساختارهای اداری دولت سوریه.»

\n\n

وزارت خارجه تأکید کرد که این توافق رویکردی محکم مبتنی بر تقدم عقل، گفت‌وگو و راه‌حل‌های توافقی را تجسم می‌بخشد که کرامت، حقوق و صلح مدنی را حفظ می‌کند و شراکت ملی مسئولانه‌ای را ایجاد می‌کند که به توقف خونریزی و حفظ دستاوردها کمک می‌کند.

\n\n

در پایان بیانیه آمده است: «دولت سوریه این توافق را خوشامد می‌گوید و به سوری‌ها تبریک می‌گوید و آن را گامی محوری به سوی مرحله جدیدی می‌داند که عنوان آن وحدت نهادها، تثبیت ثبات و آغاز مسیر ملی جامع برای بهبود و بازسازی است. همچنین از جامعه بین‌المللی می‌خواهد این مسیر را به عنوان فرصتی واقعی برای تثبیت امنیت محلی و ثبات منطقه‌ای حمایت کند، که به رفاه اقتصادی و منافع مشترک برای ساختن آینده‌ای امن، با کرامت و شکوفا که شایسته فداکاری‌ها، مقاومت و آرزوهای مردم سوریه است، کمک می‌کند.»

\n\n
\n
\n
", "tags": [ "سوریه", "نیروهای دموکراتیک سوریه", "وزارت خارجه سوریه", "وحدت ملی", "ثبات", "دمشق", "آشتی ملی" ] } }