{ "ar": { "title": "وزير السياحة: المرسوم 13 يعزز الشراكة المجتمعية لتحقيق التنمية في المناطق الشرقية", "content": "
دمشق-العاصمة نيوز
أكد وزير السياحة مازن الصالحاني أن المرسوم رقم 13 لعام 2026 يمثل خطوة وطنية مهمة تعزز الشراكة المجتمعية وترسخ أسس التنمية المتوازنة، خاصة في المناطق الشرقية من سوريا التي تتمتع بمقومات طبيعية وحضارية بارزة على ضفاف نهر الفرات.
أوضح الوزير الصالحاني في تصريح خاص لـ العاصمة نيوز أن إشراك المجتمعات المحلية يشكل الركيزة الأساسية للتنمية السياحية في شرق سوريا، لما له من أثر اقتصادي واجتماعي مباشر. وأشار إلى أن وزارة السياحة مستعدة لطرح رؤى تطويرية وتنموية واضحة تعتمد على استثمار المقومات الطبيعية والنهرية والتراثية ضمن مشاريع سياحية مدروسة تراعي خصوصية المنطقة وتخدم أهلها.
وأضاف الصالحاني أن جوهر هذه الرؤية يكمن في تمكين المجتمعات المحلية لتكون شريكاً فاعلاً في العملية التنموية، من خلال دعم المبادرات الصغيرة والمتوسطة، وتوفير فرص العمل، وتعزيز مشاركة السكان في النشاط السياحي والخدمي، بما يسهم في تحسين مستوى المعيشة وتعزيز الاقتصاد المحلي.
وأشار وزير السياحة إلى أن التنمية السياحية المنشودة تندرج ضمن إطار تنمية اقتصادية شاملة تقوم على توزيع عادل للفرص، وربط التنمية بخلق فرص عمل واستقرار اجتماعي، مؤكداً أن المرحلة المقبلة تحمل فرصاً واقعية لازدهار تدريجي ومستدام في المنطقة الشرقية بأكملها.
وكان السيد الرئيس أحمد الشرع قد أصدر يوم الجمعة المرسوم رقم 13 لعام 2026 الذي يكفل حقوق الكرد وخصوصياتهم ليتم صونها بنص القانون، مؤكداً أن المواطنين السوريين من أصل كردي هم جزء أساسي وأصيل من الشعب السوري، وأن هويتهم الثقافية واللغوية تشكل جزءاً لا يتجزأ من الهوية الوطنية السورية المتعددة والموحدة.
Damascus - Capital News
Minister of Tourism Mazen Al-Salhani affirmed that Decree No. 13 of 2026 represents a significant national step that strengthens community partnership and establishes the foundations for balanced development, especially in eastern Syria, which possesses important natural and cultural assets along the Euphrates River.
In an exclusive statement to Capital News, Minister Al-Salhani explained that involving local communities is a fundamental pillar for tourism development in eastern Syria due to its direct economic and social impact. He indicated that the Ministry of Tourism is ready to present clear developmental visions based on investing natural, riverine, and heritage resources within well-studied tourism projects that respect the region’s uniqueness and serve its people.
Al-Salhani added that the core of this vision is empowering local communities to be active partners in the development process by supporting small and medium initiatives, providing job opportunities, and enhancing residents' participation in tourism and service activities, contributing to improving living standards and boosting the local economy.
The Minister highlighted that the desired tourism development falls within a comprehensive economic development framework based on fair opportunity distribution, linking development to job creation and social stability. He confirmed that the upcoming phase holds realistic opportunities for gradual and sustainable prosperity throughout the entire eastern region.
President Ahmed Al-Shar’a issued on Friday Decree No. 13 of 2026, which guarantees the rights and specificities of the Kurds to be protected by law, affirming that Syrian Kurdish citizens are an essential and integral part of the Syrian people, and that their cultural and linguistic identity is an inseparable part of the diverse and unified Syrian national identity.
Damas - Capital News
Le ministre du Tourisme, Mazen Al-Salhani, a affirmé que le décret n° 13 de 2026 constitue une étape nationale importante qui renforce le partenariat communautaire et établit les bases d'un développement équilibré, notamment dans l'est de la Syrie, qui possède des atouts naturels et culturels importants le long du fleuve Euphrate.
Dans une déclaration exclusive à Capital News, le ministre Al-Salhani a expliqué que l'implication des communautés locales est un pilier fondamental pour le développement touristique dans l'est de la Syrie, en raison de son impact économique et social direct. Il a indiqué que le ministère du Tourisme est prêt à présenter des visions claires de développement basées sur l'exploitation des ressources naturelles, fluviales et patrimoniales dans le cadre de projets touristiques bien étudiés, respectant la spécificité de la région et servant ses habitants.
Al-Salhani a ajouté que le cœur de cette vision réside dans l'autonomisation des communautés locales pour être des partenaires actifs dans le processus de développement, en soutenant les initiatives petites et moyennes, en offrant des opportunités d'emploi et en renforçant la participation des habitants aux activités touristiques et de services, contribuant ainsi à améliorer le niveau de vie et à dynamiser l'économie locale.
Le ministre a souligné que le développement touristique souhaité s'inscrit dans un cadre de développement économique global basé sur une répartition équitable des opportunités, reliant le développement à la création d'emplois et à la stabilité sociale. Il a confirmé que la phase à venir offre des opportunités réelles pour une prospérité progressive et durable dans toute la région orientale.
Le président Ahmed Al-Shar’a a publié vendredi le décret n° 13 de 2026 garantissant les droits et spécificités des Kurdes afin qu'ils soient protégés par la loi, affirmant que les citoyens syriens kurdes font partie intégrante et essentielle du peuple syrien, et que leur identité culturelle et linguistique est une partie indissociable de l'identité nationale syrienne diverse et unifiée.
Şam - Capital News
Turizm Bakanı Mazen Al-Salhani, 2026 yılına ait 13 sayılı kararın, özellikle Fırat Nehri kıyılarında önemli doğal ve kültürel kaynaklara sahip Suriye'nin doğu bölgelerinde toplumsal ortaklığı güçlendiren ve dengeli kalkınmanın temelini atan önemli bir ulusal adım olduğunu vurguladı.
Bakan Al-Salhani, Capital News'e özel yaptığı açıklamada, yerel toplulukların katılımının doğu Suriye'deki turizm kalkınmasının temel taşı olduğunu belirtti ve bunun doğrudan ekonomik ve sosyal etkileri olduğunu ifade etti. Turizm Bakanlığı'nın, bölgenin özgünlüğünü gözeten ve halkına hizmet eden iyi planlanmış turizm projeleri kapsamında doğal, nehir ve kültürel değerleri yatırım yapmaya hazır olduğunu kaydetti.
Al-Salhani, bu vizyonun özünün, küçük ve orta ölçekli girişimleri destekleyerek, istihdam olanakları sağlayarak ve halkın turizm ve hizmet faaliyetlerine katılımını artırarak yerel toplulukların gelişim sürecinde gerçek bir ortak olmalarını sağlamak olduğunu belirtti. Bu sayede yaşam standartlarının iyileştirilmesi ve yerel ekonominin güçlendirilmesi hedefleniyor.
Bakan, arzulanan turizm kalkınmasının, fırsatların adil dağılımına dayanan ve kalkınmayı istihdam yaratımı ve sosyal istikrarla ilişkilendiren kapsamlı bir ekonomik kalkınma çerçevesi içinde yer aldığını vurguladı. Önümüzdeki dönemin, tüm doğu bölgesinde kademeli ve sürdürülebilir bir refah için gerçekçi fırsatlar sunduğunu belirtti.
Cumhurbaşkanı Ahmed Al-Shar’a, 2026 yılına ait 13 sayılı kararı Cuma günü yayınladı. Bu karar, Kürtlerin haklarını ve özgünlüklerini yasal olarak koruma altına alıyor ve Suriye Kürt vatandaşlarının Suriye halkının temel ve asli bir parçası olduğunu, kültürel ve dilsel kimliklerinin çok yönlü ve birleşik Suriye ulusal kimliğinin ayrılmaz bir parçası olduğunu teyit ediyor.
دەمەشق - Capital News
وزیرێ گەشتیاری مازن الصالحانی پشتڕاست کرد کە فرمان ژمارە 13 بۆ ساڵی 2026 پێشکەوتنێکی گشتی و گرنگە کە هاوکارییە کۆمەڵایەتییەکان بەرز دەکات و بنەماکانی گەشەپێدانی هەڵەبژاردنەوە دابەزاند، تایبەت لە ناوچەکانی رۆژئاوا کە دەتوانن بە سەرچاوەکانی سروشتی و کەلتوری گرنگ لە بەرزەکانی روداوی ئەفرات بەرهەم بدەن.
وزیرەکە لە وتارێکی تایبەتی بۆ Capital News ووت کە بەشداربوونی کۆمەڵگاکانی ناوخۆ یەکەم بنەما بۆ گەشەپێدانی گەشتیاری لە رۆژئاوا، بۆ ئەوەی کاریگەرییەکی ئابووری و کۆمەڵایەتییەکی ڕاستەوخۆ هەیە. هەروەها ووت کە وەزارەتی گەشتیاری ئامادەیە بۆ پێشکەشکردنی بینینە گەشەپێدانیەکان کە سەرەکیان لە سەر بەکارهێنانی سەرچاوەکانی سروشتی، روداوی و مێژووییەکانە کە لە ناو پرۆژە گەشتیارییەکی پلاندانراو دابین دەکرێن کە تایبەتمەندی ناوچەکە پاشەکەوت دەکات و خزمەتگوزاری بۆ خەڵکەکە دەکات.
الصالحانی زیاد کرد کە سەرەکی ئەم بینینەیە لە داگیرکردنی کۆمەڵگای ناوخۆ بۆ بەشداربوون لە پرۆسەی گەشەپێدانەوە، بە پشتگیری لە هەوڵە بچووک و ناوەندەکان، دابینکردنی دەستەری کار و پەرەسەندنەوەی بەشدارییەکانی خەڵک لە چالاکییە گەشتیارییەکان و خزمەتگوزارییەکان، کە هەموو ئەمە یارمەتی دەدات بۆ باشترکردنی ئاستی ژیان و پەرەسەندنەوەی ئابووری ناوخۆ.
وزیر گەشتیاری ووت کە گەشەپێدانی گەشتیارییەکە کە هەوڵ دەدرێت بۆ بەدەستهێنانی ئەوە، لە ناو چوارچێوەی گەشەپێدانی ئابووری گشتیەکە دایە کە سەر بە دابەشکردنی دامەزراندنی هەڵەبژاردنەکان دەدات و گەشەپێدان پەیوەندیدارە بە دروستکردنی دەستەری کار و ئاستەنگردنی ئاستی کۆمەڵایەتی، دڵنیایی دەدات کە هەڵەبژاردنی داهاتوو هەڵەبژاردنەکی ڕاستەقینە بۆ پەرەسەندنەوەی پەرەسەندنەوەی هەموو ناوچەی رۆژئاوا دەبێت.
سەرۆکی حکومەت ئەحمەد الشرع هەینی ڕۆژەکە فرمان ژمارە 13 بۆ ساڵی 2026 نەشر کرد کە دۆخی مافی کورد و تایبەتمەندیەکانیان دابەش دەکات بۆ ئەوەی لە بنەمای یاسا پارێزرا بێت، و پشتڕاست دەکات کە شەڕوانەکانی کوردی سووریە بەشێکی سەرەکی و سەربەخۆی خەڵکی سووریەن و ناسنامەی کەلتوری و زمانیشان بەشێکی ناچاری و یەکگرتوی ناسنامەی نەتەوەیی سووریەیەتی چەند جۆرە.
Дамаск - Capital News
Министр туризма Мазен Аль-Салхани заявил, что указ №13 на 2026 год является важным национальным шагом, который укрепляет общественное партнерство и закладывает основы сбалансированного развития, особенно в восточных регионах Сирии, обладающих значительными природными и культурными ресурсами на берегах реки Евфрат.
В эксклюзивном комментарии для Capital News министр Аль-Салхани отметил, что вовлечение местных сообществ является основой туристического развития на востоке Сирии, поскольку оказывает прямое экономическое и социальное воздействие. Он подчеркнул, что Министерство туризма готово представить четкие планы развития, основанные на использовании природных, речных и культурных ресурсов в рамках тщательно продуманных туристических проектов, учитывающих особенности региона и служащих его жителям.
Аль-Салхани добавил, что суть этой концепции заключается в расширении возможностей местных сообществ для активного участия в процессе развития путем поддержки малых и средних инициатив, создания рабочих мест и повышения участия населения в туристической и сервисной деятельности, что способствует улучшению уровня жизни и укреплению местной экономики.
Министр подчеркнул, что желаемое туристическое развитие входит в рамки комплексного экономического развития, основанного на справедливом распределении возможностей, связывая развитие с созданием рабочих мест и социальной стабильностью. Он подтвердил, что предстоящий этап открывает реальные возможности для постепенного и устойчивого процветания всего восточного региона.
Президент Ахмед Аль-Шар’a издал в пятницу указ №13 на 2026 год, гарантирующий права и особенности курдов, которые будут защищены законом, подтверждая, что сирийские курдские граждане являются неотъемлемой и важной частью сирийского народа, а их культурная и языковая идентичность является неотделимой частью многообразной и единой национальной идентичности Сирии.
دمشق - پایتخت نیوز
وزیر گردشگری مازن الصالحانی تأکید کرد که فرمان شماره ۱۳ سال ۲۰۲۶ گامی ملی مهم است که مشارکت اجتماعی را تقویت کرده و پایههای توسعه متوازن را بهویژه در مناطق شرقی سوریه که دارای ظرفیتهای طبیعی و فرهنگی قابل توجهی در حاشیه رودخانه فرات است، مستحکم میکند.
وزیر الصالحانی در گفتوگوی اختصاصی با پایتخت نیوز توضیح داد که مشارکت جوامع محلی ستون اصلی توسعه گردشگری در شرق سوریه است، زیرا تأثیر اقتصادی و اجتماعی مستقیمی دارد. وی اشاره کرد که وزارت گردشگری آماده ارائه دیدگاههای توسعهای و پیشرفتهای روشن است که بر سرمایهگذاری در ظرفیتهای طبیعی، رودخانهای و میراثی در قالب پروژههای گردشگری برنامهریزیشده و منطبق با ویژگیهای منطقه و خدمترسانی به مردم آن است.
الصالحانی افزود که جوهر این دیدگاه توانمندسازی جوامع محلی برای تبدیل شدن به شریک واقعی در فرآیند توسعه است، از طریق حمایت از ابتکارات کوچک و متوسط، فراهم کردن فرصتهای شغلی و تقویت مشارکت ساکنان در فعالیتهای گردشگری و خدماتی، که به بهبود سطح زندگی و تقویت اقتصاد محلی کمک میکند.
وزیر گردشگری تأکید کرد که توسعه گردشگری مدنظر در چارچوب توسعه اقتصادی فراگیر قرار دارد که بر توزیع عادلانه فرصتها و ارتباط توسعه با ایجاد فرصتهای شغلی و ثبات اجتماعی استوار است و تأکید کرد که مرحله آینده فرصتهای واقعی برای شکوفایی تدریجی و پایدار در کل منطقه شرقی را به همراه دارد.
رئیس جمهور احمد الشرع روز جمعه فرمان شماره ۱۳ سال ۲۰۲۶ را صادر کرد که حقوق و ویژگیهای کردها را تضمین میکند تا با قانون حفاظت شوند و تأکید دارد که شهروندان کرد سوریه بخش اساسی و جداییناپذیری از مردم سوریه هستند و هویت فرهنگی و زبانی آنها بخش جداییناپذیری از هویت ملی متنوع و متحد سوریه است.