{ "ar": { "title": "قطر تحتفل بإتمام معجم الدوحة التاريخي للغة العربية", "content": "

الدوحة-العاصمة نيوز

\n\n

بحضور أمير قطر الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أقيم اليوم حفل احتفالي لإتمام \"معجم الدوحة التاريخي للغة العربية\"، في قاعة \"كتارا\" بفندق رافلز الدوحة.

\n\n
\n

وأفادت وكالة الأنباء القطرية \"قنا\" أنه خلال الاحتفال تم عرض فيلم تعريفي عن البوابة الإلكترونية الجديدة للمعجم، التي تتيح للمستخدمين الوصول إلى مادة معجمية تاريخية، وتعكس دور المعجم في تعزيز الحضور الرقمي للغة العربية وتوسيع نطاق الاستفادة منها عبر الوسائل الحديثة والمتطورة.

\n
\n\n

وقام الشيخ تميم بتكريم الخبراء والباحثين والمحررين الذين شاركوا في إنجاز مشروع المعجم في مختلف مراحله، تقديراً لجهودهم العلمية وعطائهم البحثي وخدمتهم الكبيرة للغة العربية.

\n\n
\n

وحضر الاحتفال وزير الثقافة السوري محمد ياسين الصالح ورئيس مجمع اللغة العربية بدمشق الدكتور محمود السيد، إلى جانب عدد من الوزراء وممثلي المنظمات الإقليمية والدولية، ورؤساء مجامع اللغة العربية والمهتمين بالثقافة العربية، وأعضاء المجلس العلمي للمعجم والخبراء والباحثين، وضيوف الحفل.

\n
\n\n

أمير قطر: المعجم يعزز تمسك شعوبنا بهويتها عبر مادته الثرية

\n\n

وفي منشور عبر حسابه الرسمي على منصة \"X\"، قال الشيخ تميم: \"نفخر في قطر بإتمام معجم الدوحة التاريخي للغة العربية، الذي يعزز بمادته الثرية تمسك شعوبنا بهويتها وانفتاحها على العصر ووسائله الحديثة بكل ثقة. وهذه مناسبة لشكر كل من ساهم في هذا الإنجاز الحضاري التاريخي الذي نعتبر إتمامه ومراحله مظهراً من مظاهر التكامل العربي المثمر\".

\n\n

معجم الدوحة يوثق تطور اللغة العربية على مدى عشرين قرناً

\n\n

وأوضحت \"قنا\" في وقت سابق أن إتمام المعجم يمثل محطة مفصلية في دراسة اللغة العربية وتاريخها الدلالي، إذ يعد أهم مشروع عربي يُنجز وفق المعايير الحديثة للمعاجم التاريخية العالمية، موفراً للباحثين مادة لغوية موثقة تمتد من أقدم نص عربي موثق حتى العصر الحالي على مدى عشرين قرناً، ويقدم خريطة تاريخية شاملة لتطور الألفاظ ومعانيها عبر العصور.

\n\n
\n

وانطلق مشروع بناء المعجم التاريخي للغة العربية في 25 مايو 2013 بمبادرة المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات، وتكللت الجهود بإنجاز معجم تاريخي يتضمن نحو 300 ألف مدخل معجمي، ومدونة نصية تضم حوالي مليار كلمة منظمة ومؤرخة وموثقة.

\n
\n\n

ويتميز هذا المعجم برصد ألفاظ اللغة العربية منذ بدايات استخدامها في النقوش والنصوص، والتغيرات التي طرأت عليها من حيث البناء والمعنى ضمن سياقاتها النصية، متتبعاً الخط الزمني لهذا التطور.

\n\n

إنجاز معرفي في زمن الذكاء الاصطناعي

\n\n

ساهم المعجم بمدونته اللغوية الضخمة وبياناته الموثقة في تأسيس قاعدة معرفية جديدة تدعم تطوير التطبيقات اللغوية والبحثية، وتسهم في بناء نماذج لغوية عربية متقدمة في عصر الذكاء الاصطناعي.

\n\n

وبمناسبة اليوم العالمي للغة العربية، أعلن معجم الدوحة التاريخي للغة العربية الخميس الماضي عن إطلاق بوابته الإلكترونية الجديدة، بهدف تعزيز حضور اللغة العربية في الفضاء الرقمي، وتسهيل الوصول إلى مادته المعجمية التاريخية عبر واجهة حديثة وأدوات بحث متطورة تخدم الباحثين والمهتمين باللغة العربية حول العالم.

", "tags": [ "قطر", "معجم الدوحة", "اللغة العربية", "الشيخ تميم بن حمد", "الثقافة العربية", "الذكاء الاصطناعي", "المعاجم التاريخية", "اليوم العالمي للغة العربية" ] }, "en": { "title": "Qatar Celebrates Completion of the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language", "content": "

Doha - Capital News

\n\n

Under the patronage of the Emir of Qatar, Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani, a ceremony was held today to celebrate the completion of the \"Doha Historical Dictionary of the Arabic Language\" at the Katara Hall in Raffles Hotel, Doha.

\n\n
\n

The Qatari News Agency \"QNA\" reported that during the event, a film was presented showcasing the new electronic portal of the dictionary, which provides users with historical lexical content and reflects the dictionary's role in enhancing the digital presence of the Arabic language and expanding its accessibility through modern and advanced means.

\n
\n\n

Sheikh Tamim honored the experts, researchers, and editors who contributed to the completion of the dictionary project across its various stages, in recognition of their scientific efforts, research dedication, and significant service to the Arabic language.

\n\n
\n

The ceremony was attended by Syrian Minister of Culture Mohammad Yaseen Al-Saleh and President of the Arabic Language Academy in Damascus, Dr. Mahmoud Al-Sayyid, alongside several ministers, representatives of regional and international organizations, heads of Arabic language academies, cultural figures, members of the dictionary's scientific council, experts, researchers, and guests.

\n
\n\n

Emir of Qatar: The Dictionary Strengthens Our Peoples’ Attachment to Their Identity Through Its Rich Content

\n\n

In a post on his official account on the \"X\" platform, Sheikh Tamim stated: \"We take pride in Qatar in the completion of the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language, which, with its rich content, reinforces our peoples’ attachment to their identity and their openness to the modern era and its means with full confidence. This is an occasion to thank everyone who contributed to this historic cultural achievement, which we consider a manifestation of fruitful Arab integration.\"

\n\n

Doha Dictionary Documents Twenty Centuries of Arabic Language Evolution

\n\n

Earlier today, \"QNA\" explained that the dictionary’s completion marks a pivotal milestone in the study of the Arabic language and its semantic history. It represents the most significant Arab project executed according to modern standards of historical dictionaries worldwide, providing researchers with documented linguistic material spanning from the earliest authenticated Arabic texts to the present day over twenty centuries. It offers a comprehensive historical map of the evolution of words and their meanings across eras.

\n\n
\n

The Arab Center for Research and Policy Studies launched the project to build the historical dictionary of the Arabic language on May 25, 2013. These efforts culminated in the creation of a historical dictionary containing approximately 300,000 lexical entries, and a textual corpus of about one billion words, structured, dated, and documented.

\n
\n\n

This dictionary uniquely tracks Arabic vocabulary since its earliest use in inscriptions and texts, monitoring changes in form and meaning within their textual contexts, following the chronological timeline of this development.

\n\n

A Knowledge Achievement in the Age of Artificial Intelligence

\n\n

The dictionary’s extensive linguistic corpus and documented data have laid a new knowledge foundation that today contributes to the development of linguistic and research applications, supporting efforts to build advanced Arabic language models in the era of artificial intelligence.

\n\n

On the occasion of International Arabic Language Day, the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language announced last Thursday the launch of its new electronic portal, aiming to enhance the Arabic language’s digital presence and facilitate access to its historical lexical content through a modern interface and advanced search tools serving researchers and Arabic language enthusiasts worldwide.

", "tags": [ "Qatar", "Doha Dictionary", "Arabic Language", "Sheikh Tamim bin Hamad", "Arab Culture", "Artificial Intelligence", "Historical Dictionaries", "International Arabic Language Day" ] }, "fr": { "title": "Le Qatar célèbre l’achèvement du Dictionnaire historique de Doha de la langue arabe", "content": "

Doha - Capital News

\n\n

En présence de l’Émir du Qatar, Cheikh Tamim ben Hamad Al Thani, une cérémonie a eu lieu aujourd’hui pour célébrer l’achèvement du « Dictionnaire historique de Doha de la langue arabe » dans la salle Katara de l’hôtel Raffles à Doha.

\n\n
\n

L’Agence de presse qatarie « QNA » a rapporté qu’au cours de l’événement, un film a été présenté présentant le nouveau portail électronique du dictionnaire, qui offre aux utilisateurs un contenu lexical historique, reflétant le rôle du dictionnaire dans le renforcement de la présence numérique de la langue arabe et l’élargissement de son accessibilité via des moyens modernes et avancés.

\n
\n\n

Cheikh Tamim a honoré les experts, chercheurs et rédacteurs ayant contribué à l’achèvement du projet de dictionnaire à ses différentes étapes, en reconnaissance de leurs efforts scientifiques, de leur dévouement à la recherche et de leur service important à la langue arabe.

\n\n
\n

La cérémonie a été suivie par le ministre syrien de la Culture Mohammad Yaseen Al-Saleh et le président de l’Académie de la langue arabe de Damas, le Dr Mahmoud Al-Sayyid, ainsi que plusieurs ministres, représentants d’organisations régionales et internationales, présidents d’académies de la langue arabe, personnalités culturelles, membres du conseil scientifique du dictionnaire, experts, chercheurs et invités.

\n
\n\n

Émir du Qatar : Le dictionnaire renforce l’attachement de nos peuples à leur identité grâce à son contenu riche

\n\n

Dans un message publié sur son compte officiel sur la plateforme « X », Cheikh Tamim a déclaré : « Nous sommes fiers au Qatar de l’achèvement du Dictionnaire historique de Doha de la langue arabe, qui, par son contenu riche, renforce l’attachement de nos peuples à leur identité et leur ouverture à l’ère moderne et à ses moyens avec une confiance totale. C’est une occasion de remercier tous ceux qui ont contribué à cette réalisation culturelle historique que nous considérons comme une manifestation d’une intégration arabe fructueuse. »

\n\n

Le dictionnaire de Doha documente vingt siècles d’évolution de la langue arabe

\n\n

Plus tôt dans la journée, « QNA » a expliqué que l’achèvement du dictionnaire constitue une étape clé dans l’étude de la langue arabe et de son histoire sémantique. Il représente le projet arabe le plus important réalisé selon les normes modernes des dictionnaires historiques mondiaux, offrant aux chercheurs un matériel linguistique documenté s’étendant des premiers textes arabes authentifiés jusqu’à aujourd’hui sur une période de vingt siècles. Il propose une carte historique complète de l’évolution des mots et de leurs significations à travers les âges.

\n\n
\n

Le Centre arabe de recherches et d’études politiques a lancé le projet de construction du dictionnaire historique de la langue arabe le 25 mai 2013. Ces efforts ont abouti à la création d’un dictionnaire historique comprenant environ 300 000 entrées lexicales, et un corpus textuel d’environ un milliard de mots, structurés, datés et documentés.

\n
\n\n

Ce dictionnaire se distingue par son suivi du vocabulaire arabe depuis ses débuts dans les inscriptions et les textes, en surveillant les changements dans la forme et le sens au sein de leurs contextes textuels, suivant la chronologie de ce développement.

\n\n

Une réalisation scientifique à l’ère de l’intelligence artificielle

\n\n

Le dictionnaire, avec son vaste corpus linguistique et ses données documentées, a établi une nouvelle base de connaissances qui contribue aujourd’hui au développement des applications linguistiques et de recherche, soutenant les efforts de construction de modèles linguistiques arabes avancés à l’ère de l’intelligence artificielle.

\n\n

À l’occasion de la Journée internationale de la langue arabe, le Dictionnaire historique de Doha de la langue arabe a annoncé jeudi dernier le lancement de son nouveau portail électronique, visant à renforcer la présence numérique de la langue arabe et à faciliter l’accès à son contenu lexical historique via une interface moderne et des outils de recherche avancés au service des chercheurs et des passionnés de la langue arabe dans le monde entier.

", "tags": [ "Qatar", "Dictionnaire de Doha", "Langue arabe", "Cheikh Tamim ben Hamad", "Culture arabe", "Intelligence artificielle", "Dictionnaires historiques", "Journée internationale de la langue arabe" ] }, "tr": { "title": "Katar, Arapça Tarihi Doha Sözlüğü'nün Tamamlanmasını Kutladı", "content": "

Doha - Capital News

\n\n

Katar Emiri Şeyh Tamim bin Hamad Al Thani'nin katılımıyla bugün Doha'daki Raffles Otel'deki Katara Salonu'nda \"Arapça Tarihi Doha Sözlüğü\"nün tamamlanması kutlandı.

\n\n
\n

Katar Haber Ajansı \"QNA\" etkinlik sırasında sözlüğün yeni elektronik portalını tanıtan bir film gösterildiğini bildirdi. Bu portal, kullanıcılara tarihî sözlük içeriği sunmakta ve Arapçanın dijital varlığını güçlendirme ile modern ve gelişmiş yöntemlerle erişimi genişletmedeki sözlüğün rolünü yansıtmaktadır.

\n
\n\n

Şeyh Tamim, sözlük projesinin tamamlanmasında emek veren uzmanlar, araştırmacılar ve editörleri bilimsel çabaları, araştırma katkıları ve Arapçaya verdikleri önemli hizmet nedeniyle onurlandırdı.

\n\n
\n

Etkinlikte Suriye Kültür Bakanı Muhammed Yasin Es-Salih ve Şam Arap Dili Akademisi Başkanı Dr. Mahmoud El-Sayyid'in yanı sıra birçok bakan, bölgesel ve uluslararası kuruluş temsilcileri, Arap dili akademileri başkanları, kültür alanında ilgililer, sözlüğün bilimsel konseyi üyeleri, uzmanlar, araştırmacılar ve davetliler yer aldı.

\n
\n\n

Katar Emiri: Sözlük, Zengin İçeriğiyle Halklarımızın Kimliğine Bağlılığını Güçlendiriyor

\n\n

Şeyh Tamim, \"X\" platformundaki resmi hesabından yaptığı paylaşımda, \"Katar olarak Arapça Tarihi Doha Sözlüğü'nün tamamlanmasıyla gurur duyuyoruz. Bu zengin içerik, halklarımızın kimliğine bağlılığını ve modern çağ ile onun yöntemlerine güvenle açılımını güçlendiriyor. Bu, bu tarihi kültürel başarıya katkıda bulunan herkese teşekkür etme vesilesidir; bunu verimli Arap entegrasyonunun bir göstergesi olarak görüyoruz.\" dedi.

\n\n

Doha Sözlüğü, Arapçanın Yirmi Yüzyıllık Gelişimini Belgeliyor

\n\n

QNA'nın daha önce belirttiği gibi, sözlüğün tamamlanması Arap dilinin ve anlam tarihinin incelenmesinde önemli bir dönüm noktasıdır. Modern tarihî sözlük standartlarına göre tamamlanan en önemli Arap projesidir. Araştırmacılara, en eski doğrulanmış Arap metinlerinden günümüze kadar yirmi yüzyıllık belgelenmiş dil materyali sunar ve kelimelerin çağlar boyunca gelişimini kapsayan kapsamlı bir tarihî harita sağlar.

\n\n
\n

Arap Araştırma ve Politika Çalışmaları Merkezi, 25 Mayıs 2013'te Arapça tarihi sözlük projesini başlattı. Bu çabalar, yaklaşık 300.000 sözlük girişi ve yaklaşık bir milyar kelimelik yapılandırılmış, tarihli ve belgelenmiş metin koleksiyonu içeren tarihî bir sözlüğün tamamlanmasıyla sonuçlandı.

\n
\n\n

Bu sözlük, Arapçanın yazıtlar ve metinlerdeki ilk kullanımlarından itibaren kelimeleri izleyerek, biçim ve anlam değişikliklerini metin bağlamları içinde takip eder ve bu gelişimin kronolojik zaman çizelgesini sunar.

\n\n

Yapay Zeka Çağında Bilgi Başarısı

\n\n

Sözlük, geniş dilsel veri tabanı ve belgelenmiş verileriyle, bugün dil ve araştırma uygulamalarının geliştirilmesine katkı sağlayan yeni bir bilgi temeli oluşturdu ve yapay zeka çağında gelişmiş Arapça dil modellerinin oluşturulması çabalarını destekliyor.

\n\n

Uluslararası Arapça Dil Günü vesilesiyle, Doha Tarihi Arapça Sözlüğü geçen Perşembe yeni elektronik portalını açtı. Bu adım, Arapçanın dijital varlığını güçlendirmeyi ve tarihsel sözlük içeriğine modern arayüz ve gelişmiş arama araçlarıyla erişimi kolaylaştırmayı amaçlıyor; bu da dünya çapındaki araştırmacılar ve Arapça meraklılarına hizmet ediyor.

", "tags": [ "Katar", "Doha Sözlüğü", "Arapça", "Şeyh Tamim bin Hamad", "Arap Kültürü", "Yapay Zeka", "Tarihî Sözlükler", "Uluslararası Arapça Dil Günü" ] }, "ku": { "title": "قطر پێشوازی دەکات لە تەواوبوونی وەرگرتنی ووشەنامەی مێژوویی دوحە بۆ زمانە عەرەبییەکان", "content": "

دوحە - Capital News

\n\n

بە بەشداربوونی ئەمیرە کەتارییەکان، شێخ تەمێم بن حەمەد آل ثانی، ئەمشەو جەژنی تەواوبوونی ووشەنامەی مێژوویی دوحە بۆ زمانە عەرەبییەکان لە زالەی کتارا لە هۆتێلی رافڵز دوحە بەڕێوە چوو.

\n\n
\n

وەک هەواڵگرتنی کەتاری \"قنا\" ڕاپۆرت دەدات کە لە کاتی جەژندا فیلمێک پێشکەش کرا کە دەربارەی پەرتەقەی ئینتەرنێتی نوێی ووشەنامەکە بوو، کە بەکارهێنەرەکان دەتوانن بەرزترین مافی ووشەنامەی مێژوویی بەدەست بهێنن و رۆڵی ووشەنامەکە لە پەیوەندیدانی زمانە عەرەبییەکان بە شێوەیەکی دیجیتاڵ و گەشەپێدانی بەکارهێنانی ئەو زمانە بە شێوەیەکی نوێ و پێشکەوتوو نیشاندەدات.

\n
\n\n

شێخ تەمێم پێشکەشکردنی خزمەتگوزاریەکان و پەژارەکان و دەستکاریکەرانی تایبەتی کە لە پڕۆژەکەدا بەشداربوون لە هەموو قۆناغەکانی ئەنجامدانی ووشەنامەکە بەڕێوە برد، بە شێوەیەکی تایبەتی بۆ هەوڵە زانستییەکان و خزمەتگوزارییەکانیان بۆ زمانە عەرەبییەکان.

\n\n
\n

لە جەژندا وەزیرە کەلتورییەکانی سوریا، محەمەد یاسین ئەلصالح، سەرۆکی کۆمەڵگەی زمانە عەرەبییەکان لە دمشق، دکتۆر مەحمود ئەلسەید، هەروەها ژمارەیەک وەزیر و نیشتەجێی نێودەوڵەتی و ناوچەیی، سەرکەوتوانی کۆمەڵگەکانی زمانە عەرەبییەکان و ئاگادارانی کەلتوری عەرەبی، ئەندامانی مەجلیسی زانستی ووشەنامەکە، پەژارەکان و میوانانی جەژن بەشداربوون.

\n
\n\n

ئەمیرە کەتارییەکان: ووشەنامەکە بە ناوەڕۆکی بەرزەکەی بەهێزکردنی پەیوەندی خەڵکەکانمان بە ناسنامەیان دەکات

\n\n

لە هەژماری فەرمی خۆی لە پلاتفۆڕمی \"X\"دا، شێخ تەمێم نووسیوە: \"لە کەتاردا بە تەواوبوونی ووشەنامەی مێژوویی دوحە بۆ زمانە عەرەبییەکان پێخۆشینە، کە بە ناوەڕۆکی بەرزەکەی بەهێزکردنی پەیوەندی خەڵکەکانمان بە ناسنامەیان و کرتەکردنەوەیان بۆ کاتی نوێ و ئامرازەکانی نوێ بە هەموو باوەڕێکیانە. ئەمە هەڵسەنگاندنێکە بۆ سوپاسگوزاری لە هەموو کەسێک کە بەشداربوو لە ئەم گەیشتنەی کەلتورییە مێژووییەوە کە تەواوبوونی و قۆناغەکانی ئەنجامدانی دەربڕینیەکی هاوبەش و بەرزەکانی عەرەبی دەبینین.\"

\n\n

ووشەنامەی دوحە چەندین سەدەی گەشەپێدانی زمانە عەرەبییەکان بەڕووناک دەکات

\n\n

لە کاتێکی پێشتر، \"قنا\" ڕوونکردنەوەیەک دەربارەی ئەم ووشەنامەیە دا کە تەواوبوونی ووشەنامەکە هەڵسەنگاندنی گرنگیەکی گەورە لە ڕێگەی خوێندنی زمانە عەرەبییەکان و مێژووی وەرگرتنی مانایەکانەوە دەکات. ئەم پرۆژەیە باشترین پرۆژەی عەرەبیە کە بە شێوەیەکی نوێ و بە پێویستیەکانی ووشەنامەکانی مێژوویی جیهانی بەردەست کراوە، وەک هەڵبژاردنی مادی زمانەیەکی بەڵگەدار کە لە کۆتایی نووسینەکانی عەرەبییەکان بۆ کاتی ئێستا بەردەستە لە ماوەی بیست سەدە، وەک مێژوویەکی گشتی و ڕووناکی گەشەپێدانی وشەکان و مانایەکانیان لە ماوەی کاتیەکاندا.

\n\n
\n

ناونیشانی ناوەندی عەرەبی بۆ توێژینەوە و خوێندنەوەی سیاسەتەکان، پرۆژەی دروستکردنی ووشەنامەی مێژوویی زمانە عەرەبییەکان لە ٢٥ی ئەیاری ٢٠١٣ دەستپێکرد، و ئەم هەوڵانە بە سەرکەوتوویی بە ئەنجامی ووشەنامەیەکی مێژوویی گەیشتن کە نزیکەی ٣٠٠ هەزار وەردەگر و تێکستی نووسراوی کە نزیکەی ملیار وشەی ڕێکخراو، بە بەروار و بەڵگەدارە.

\n
\n\n

ئەم ووشەنامەیە تایبەتمەندیەکی تایبەتی هەیە لە ڕاگەیاندنی وشەکانی زمانە عەرەبییەکان لە سەرەتای بەکارهێنانەکانی لە نووسینەکان و دەقەکان، و گۆڕانکاریەکان لە شێوە و مانایان لە ناو مەکۆی دەقەکاندا بەدواداچووە، بەدواکەوتنی کاتی گەشەپێدانی ئەم پڕۆسەیە.

\n\n

دەستپێکی زانیارییەکی نوێ لە کاتی زانستی ژینساز

\n\n

ووشەنامەکە بە ناوەڕۆکی گەورەی زمانەکان و داتاکانی بەڵگەدار، سەرچاوەیەکی نوێی زانیارییەکان دروستکرد کە ئەمشەو بەشداربوو لە گەشەپێدانی بەرنامەکانی زمان و توێژینەوە، و لە هەمان کاتدا پشتگیری هەوڵەکانی دروستکردنی مۆدێڵە زمانەییەکی پێشکەوتوو بۆ زمانە عەرەبییەکان لە کاتی زانستی ژینسازەوە.

\n\n

لە ڕۆژی جیهانی زمانە عەرەبییەکاندا، ووشەنامەی مێژوویی دوحە بۆ زمانە عەرەبییەکان ڕۆژی پێشوو، پەرتەقەی ئینتەرنێتی نوێی خۆی بەردەست کرد، بە مەبەستی بەهێزکردنی بەرزبوونی زمانە عەرەبییەکان لە فەڕگەی دیجیتاڵ، و ئاسانکردنی دەستپێکردن بە ناوەڕۆکی مێژوویی ووشەنامەکە بە شێوەیەکی نوێ و بە ئامرازەکانی توێژینەوەی پێشکەوتوو کە بە خزمەت بەردەستە بۆ پەژارەکان و ئاگادارانی زمانە عەرەبییەکان لە سەرتاسەری جیهان.

", "tags": [ "قطر", "ووشەنامەی دوحە", "زمانە عەرەبییەکان", "شێخ تەمێم بن حەمەد", "کەلتوری عەرەبی", "زانستی ژینساز", "ووشەنامە مێژوویی", "ڕۆژی جیهانی زمانە عەرەبییەکان" ] }, "ru": { "title": "Катар отмечает завершение Исторического словаря арабского языка Дохи", "content": "

Доха - Capital News

\n\n

В присутствии эмира Катара шейха Тамима бин Хамада Аль Тани сегодня состоялась церемония празднования завершения \"Исторического словаря арабского языка Дохи\" в зале Катара отеля Raffles в Дохе.

\n\n
\n

По сообщению Катарского новостного агентства \"QNA\", во время мероприятия был показан фильм о новом электронном портале словаря, который предоставляет пользователям исторический лексический материал и отражает роль словаря в усилении цифрового присутствия арабского языка и расширении доступа к нему с помощью современных и передовых технологий.

\n
\n\n

Шейх Тамим почтил экспертов, исследователей и редакторов, принимавших участие в завершении проекта словаря на различных этапах, в знак признания их научных усилий, исследовательского вклада и значительной службы арабскому языку.

\n\n
\n

В церемонии приняли участие министр культуры Сирии Мухаммад Ясин Ас-Салех и председатель Академии арабского языка в Дамаске доктор Махмуд Ас-Сайид, а также ряд министров, представители региональных и международных организаций, руководители академий арабского языка, деятели арабской культуры, члены научного совета словаря, эксперты, исследователи и гости.

\n
\n\n

Эмир Катара: Словарь укрепляет привязанность наших народов к их идентичности благодаря своему богатому содержанию

\n\n

В публикации на своей официальной странице в платформе \"X\" шейх Тамим заявил: \"Мы гордимся в Катаре завершением Исторического словаря арабского языка Дохи, который своим богатым содержанием укрепляет привязанность наших народов к их идентичности и их открытость к современности и её средствам с полной уверенностью. Это повод поблагодарить всех, кто внес вклад в это историческое культурное достижение, которое мы считаем проявлением плодотворной арабской интеграции.\"

\n\n

Словарь Дохи документирует двадцать веков развития арабского языка

\n\n

Ранее сегодня \"QNA\" пояснило, что завершение словаря является важной вехой в изучении арабского языка и его семантической истории. Это самый значительный арабский проект, выполненный в соответствии с современными стандартами исторических словарей мира, предоставляющий исследователям документированный лингвистический материал, охватывающий период от самых ранних достоверных арабских текстов до настоящего времени на протяжении двадцати веков. Он предлагает всестороннюю историческую карту эволюции слов и их значений на протяжении эпох.

\n\n
\n

Арабский центр исследований и изучения политики запустил проект создания исторического словаря арабского языка 25 мая 2013 года. Эти усилия увенчались созданием исторического словаря, содержащего около 300 000 лексических статей и текстовый корпус примерно из одного миллиарда слов, структурированных, датированных и документированных.

\n
\n\n

Этот словарь уникально отслеживает арабскую лексику с момента её первого использования в надписях и текстах, фиксируя изменения в форме и значении в их текстовых контекстах, следуя хронологической линии этого развития.

\n\n

Знаниевое достижение в эпоху искусственного интеллекта

\n\n

Обширный лингвистический корпус и документированные данные словаря заложили новую базу знаний, которая сегодня способствует развитию лингвистических и исследовательских приложений, поддерживая усилия по созданию продвинутых арабских языковых моделей в эпоху искусственного интеллекта.

\n\n

По случаю Международного дня арабского языка Исторический словарь арабского языка Дохи в прошлый четверг объявил о запуске своего нового электронного портала, направленного на усиление цифрового присутствия арабского языка и облегчение доступа к его историческому лексическому материалу через современный интерфейс и продвинутые инструменты поиска, обслуживающие исследователей и любителей арабского языка по всему миру.

", "tags": [ "Катар", "Словарь Дохи", "Арабский язык", "Шейх Тамим бин Хамад", "Арабская культура", "Искусственный интеллект", "Исторические словари", "Международный день арабского языка" ] }, "fa": { "title": "قطر جشن تکمیل فرهنگ لغت تاریخی دوحه برای زبان عربی را برگزار کرد", "content": "

دوحه - پایتخت نیوز

\n\n

با حضور امیر قطر، شیخ تمیم بن حمد آل ثانی، امروز مراسم جشن تکمیل \"فرهنگ لغت تاریخی دوحه برای زبان عربی\" در سالن کتارا هتل رافلز دوحه برگزار شد.

\n\n
\n

خبرگزاری قطر \"قنا\" گزارش داد که در این مراسم فیلمی درباره درگاه الکترونیکی جدید فرهنگ لغت به نمایش درآمد که به کاربران امکان دسترسی به محتوای لغوی تاریخی را می‌دهد و نقش فرهنگ لغت در تقویت حضور دیجیتال زبان عربی و گسترش دسترسی به آن از طریق روش‌های مدرن و پیشرفته را نشان می‌دهد.

\n
\n\n

شیخ تمیم از کارشناسان، پژوهشگران و ویراستارانی که در مراحل مختلف پروژه فرهنگ لغت مشارکت داشتند، به پاس تلاش‌های علمی، خدمات پژوهشی و خدمت بزرگشان به زبان عربی تقدیر کرد.

\n\n
\n

وزیر فرهنگ سوریه، محمد یاسین صالح، و رئیس فرهنگستان زبان عربی دمشق، دکتر محمود السید، به همراه تعدادی از وزرا، نمایندگان سازمان‌های منطقه‌ای و بین‌المللی، روسای فرهنگستان‌های زبان عربی، علاقه‌مندان به فرهنگ عربی، اعضای شورای علمی فرهنگ لغت، کارشناسان، پژوهشگران و میهمانان در این مراسم حضور داشتند.

\n
\n\n

امیر قطر: فرهنگ لغت با محتوای غنی خود، پایبندی ملت‌های ما به هویتشان را تقویت می‌کند

\n\n

شیخ تمیم در پستی در حساب رسمی خود در پلتفرم \"X\" گفت: «ما در قطر به تکمیل فرهنگ لغت تاریخی دوحه برای زبان عربی افتخار می‌کنیم که با محتوای غنی خود، پایبندی ملت‌های ما به هویتشان و گشایش آن‌ها به عصر و روش‌های مدرن را با اطمینان کامل تقویت می‌کند. این فرصتی است برای تشکر از همه کسانی که در این دستاورد تاریخی فرهنگی سهم داشتند که تکمیل و مراحل اجرایی آن را نمادی از همگرایی مثمر عربی می‌دانیم.»

\n\n

فرهنگ لغت دوحه، بیست قرن تحول زبان عربی را مستند می‌کند

\n\n

خبرگزاری \"قنا\" پیش‌تر اعلام کرد که تکمیل فرهنگ لغت نقطه عطفی در مسیر مطالعه زبان عربی و تاریخ معنایی آن است. این مهم‌ترین پروژه عربی است که بر اساس استانداردهای مدرن فرهنگ‌های تاریخی جهانی انجام شده و به پژوهشگران مواد زبانی مستندی ارائه می‌دهد که از قدیمی‌ترین متون عربی مستند تا عصر حاضر در بیست قرن گسترده است و نقشه‌ای تاریخی جامع از تحول واژگان و معانی آن‌ها در طول اعصار ارائه می‌کند.

\n\n
\n

مرکز عربی تحقیقات و مطالعات سیاست‌گذاری، پروژه ساخت فرهنگ لغت تاریخی زبان عربی را در ۲۵ مه ۲۰۱۳ آغاز کرد و این تلاش‌ها منجر به تهیه فرهنگ لغت تاریخی حاوی حدود ۳۰۰ هزار مدخل واژگانی و یک متن سازمان‌یافته و مستند شامل حدود یک میلیارد کلمه شد.

\n
\n\n

این فرهنگ لغت به صورت منحصر به فرد واژگان زبان عربی را از نخستین کاربردهای آن در کتیبه‌ها و متون رصد کرده و تغییرات ساختاری و معنایی آن‌ها را در زمینه‌های متنی دنبال می‌کند و خط زمانی این تحول را ارائه می‌دهد.

\n\n

دستاورد دانشی در عصر هوش مصنوعی

\n\n

فرهنگ لغت با دارا بودن یک متن زبانی عظیم و داده‌های مستند، پایه دانش جدیدی را فراهم کرده که امروزه به توسعه برنامه‌های زبانی و پژوهشی کمک می‌کند و تلاش‌ها برای ساخت مدل‌های زبانی پیشرفته عربی در عصر هوش مصنوعی را حمایت می‌کند.

\n\n

به مناسبت روز جهانی زبان عربی، فرهنگ لغت تاریخی دوحه پنج‌شنبه گذشته از راه‌اندازی درگاه الکترونیکی جدید خود خبر داد که هدف آن تقویت حضور زبان عربی در فضای دیجیتال و تسهیل دسترسی به محتوای لغوی تاریخی آن از طریق رابط کاربری مدرن و ابزارهای جستجوی پیشرفته است که به پژوهشگران و علاقه‌مندان زبان عربی در سراسر جهان خدمت می‌کند.

", "tags": [ "قطر", "فرهنگ لغت دوحه", "زبان عربی", "شیخ تمیم بن حمد", "فرهنگ عربی", "هوش مصنوعی", "فرهنگ لغت تاریخی", "روز جهانی زبان عربی" ] } }