{ "ar": { "title": "مهرجان الشعر النبطي في درعا احتفاء بالكلمة وشعراء الثورة", "content": "

درعا - العاصمة نيوز

\n

عاد الشعر النبطي ليصدح مجدداً في رحاب المركز الثقافي بدرعا، الذي استضاف اليوم مهرجاناً نظمته مديريّتا التربية والثقافة في المحافظة بمشاركة عدد من شعراء المحافظة، الذين رافقت قصائدهم وجدان الناس خلال سنوات الثورة في سوريا.

\n

تكريم رموز الشعر النبطي في ذكرى التحرير

\n

أوضح مدير تربية درعا محمد سليمان الكفري في تصريح لمراسل العاصمة نيوز، أن المهرجان جاء احتفالاً بالذكرى الأولى للنصر والتحرير، ولتكريم أربعة من أبرز شعراء النبط في المحافظة المعروفين بحضورهم وكلمتهم، والذين رافقوا مسيرة الثورة السورية منذ بدايتها، حيث تم تقديم دروع تذكارية لهم وتكريمهم نيابةً عن سائر ثوار المحافظة، وهم الشعراء عبدالله منصور الحريري، وعبد الله محمد أديب المبارك، وواثق الصمادي، ومحمد سعيد المجاريش.

\n
\n

وأكد الكفري أن المهرجان يأتي في إطار الاهتمام ودعم الحراك الثقافي في المحافظة، وإتاحة مساحة للكلمة الشعبية التي تمثل جزءاً أصيلاً من تراث المحافظة وهويتها، وتعكس روح المجتمع وتاريخه.

\n
\n

الشعر ذاكرة الثورة ووجدان الناس

\n

تحدث الشاعر عبدالله منصور الحريري، ابن بلدة بصر الحرير، عن العلاقة بين شعره وبلدته وما قدمته خلال السنوات الماضية من عمر الثورة، مشيراً إلى أن الكلمة كانت دائماً وسيلة للتعبير عن التجربة الشعبية وإعادة ربط المجتمع بذاكرته وهويته.

\n

وأضاف أن هذا التكريم يهديه إلى شهداء الثورة الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل الحرية، مؤكداً أن الجهود الثقافية والأدبية مرتبطة دائماً بذاكرة التضحية والتاريخ الذي صنعه هؤلاء الشهداء.

\n

الشعر النبطي تراث حي في حوران

\n
\n

اعتبر الشاعر عبدالله المبارك المعروف بلقب أبو صدام العامري أن الشعر النبطي ظل حاضراً في وجدان الناس، مشدداً على أهمية المهرجان في الحفاظ على الكلمة وإبرازها كجزء من التراث الحي في حوران.

\n
\n

وأشار إلى أن مشاركتهم في المهرجان تمثل امتداداً لمسيرتهم الشعرية التي رافقت الثورة في مختلف الظروف، حيث بقي الشعر أداة حية للتعبير عن الواقع الاجتماعي والثقافي في المحافظة.

\n

ويبرز المهرجان مكانة الشعر النبطي في الجنوب السوري وأهميته في الحفاظ على الهوية الثقافية والاجتماعية لأبناء المنطقة، مع تقديم منصة للشعراء لإعادة الصوت للكلمة الشعبية التي تشكل جزءاً من الذاكرة الجماعية للمجتمع.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "الشعر النبطي", "درعا", "الثورة السورية", "الثقافة", "تكريم شعراء", "حوران", "الهوية الثقافية" ] }, "en": { "title": "Nabati Poetry Festival in Daraa Celebrates the Word and Revolution Poets", "content": "

Daraa - Al-Asima News

\n

Nabati poetry resonated once again within the halls of the Cultural Center in Daraa, which today hosted a festival organized by the Directorate of Education and Culture in the governorate. The event included participation from several local poets whose verses accompanied the sentiments of the people throughout the years of the Syrian revolution.

\n

Honoring Nabati Poetry Icons on Liberation Anniversary

\n

Director of Education in Daraa, Mohamed Suleiman Al-Kafri, told Al-Asima News correspondent that the festival was held in celebration of the first anniversary of victory and liberation. It also honored four prominent Nabati poets in the governorate, known for their presence and voice, who have accompanied the Syrian revolution since its inception. Commemorative shields were presented to them on behalf of all the revolutionaries in the governorate. The poets honored were Abdullah Mansour Al-Hariri, Abdullah Mohamed Adeeb Al-Mubarak, Wathiq Al-Samadi, and Mohamed Saeed Al-Majareesh.

\n
\n

Al-Kafri confirmed that the festival aims to support and promote cultural movement in the governorate and to provide space for popular poetry, which represents an essential part of the heritage and identity of the region, reflecting the spirit and history of the community.

\n
\n

Poetry as the Memory of the Revolution and People's Sentiment

\n

Poet Abdullah Mansour Al-Hariri, from the town of Basr Al-Harir, spoke about the connection between his poetry and his town’s role during the years of the revolution. He noted that poetry has always been a means to express popular experience and reconnect society with its memory and identity.

\n

He added that he dedicates the honor received today to the martyrs of the revolution who sacrificed their lives for freedom, emphasizing that cultural and literary efforts are always linked to the memory of sacrifice and the history created by these martyrs.

\n

Nabati Poetry: A Living Heritage in Hauran

\n
\n

Poet Abdullah Al-Mubarak, known as Abu Saddam Al-Amiri, considered that Nabati poetry remains present in the people's consciousness, highlighting the importance of the festival in preserving and showcasing the word as a living part of Hauran’s heritage.

\n
\n

He noted that their participation in the festival continues their poetic journey that accompanied the revolution under various circumstances, with poetry remaining a vital tool to express the social and cultural reality of the governorate.

\n

The festival highlights the status of Nabati poetry in southern Syria and its importance in preserving the cultural and social identity of the region’s people, providing a platform for poets to revive the voice of popular poetry, which forms part of the community’s collective memory.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Nabati poetry", "Daraa", "Syrian revolution", "Culture", "Poet honoring", "Hauran", "Cultural identity" ] }, "fr": { "title": "Festival de la poésie nabatéenne à Daraa en hommage à la parole et aux poètes de la révolution", "content": "

Daraa - Al-Asima News

\n

La poésie nabatéenne a retenti à nouveau dans le centre culturel de Daraa, qui a accueilli aujourd'hui un festival organisé par les directions de l'éducation et de la culture de la province. Plusieurs poètes locaux ont participé, leurs poèmes ayant accompagné les sentiments du peuple durant les années de la révolution syrienne.

\n

Hommage aux icônes de la poésie nabatéenne à l'occasion de l'anniversaire de la libération

\n

Le directeur de l'éducation à Daraa, Mohamed Suleiman Al-Kafri, a déclaré à un correspondant d'Al-Asima News que le festival célébrait le premier anniversaire de la victoire et de la libération. Quatre des poètes nabatéens les plus éminents de la province, connus pour leur présence et leur parole, ont été honorés. Ces poètes, qui ont accompagné la révolution syrienne depuis ses débuts, ont reçu des trophées commémoratifs au nom de tous les révolutionnaires de la province. Il s'agit d'Abdullah Mansour Al-Hariri, Abdullah Mohamed Adeeb Al-Mubarak, Wathiq Al-Samadi et Mohamed Saeed Al-Majareesh.

\n
\n

Al-Kafri a souligné que le festival vise à soutenir et encourager le mouvement culturel dans la province, en offrant un espace à la parole populaire qui représente une part essentielle du patrimoine et de l'identité de la région, reflétant l'esprit et l'histoire de la communauté.

\n
\n

La poésie, mémoire de la révolution et conscience du peuple

\n

Le poète Abdullah Mansour Al-Hariri, originaire de la ville de Basr Al-Harir, a évoqué le lien entre sa poésie et le rôle de sa ville durant les années de la révolution. Il a souligné que la poésie a toujours été un moyen d'exprimer l'expérience populaire et de reconnecter la société à sa mémoire et à son identité.

\n

Il a ajouté qu'il dédie cet hommage aux martyrs de la révolution qui ont sacrifié leur vie pour la liberté, affirmant que les efforts culturels et littéraires sont toujours liés à la mémoire du sacrifice et à l'histoire forgée par ces martyrs.

\n

La poésie nabatéenne, un patrimoine vivant dans le Hauran

\n
\n

Le poète Abdullah Al-Mubarak, connu sous le nom d'Abu Saddam Al-Amiri, a estimé que la poésie nabatéenne reste présente dans la conscience populaire, soulignant l'importance du festival pour préserver et mettre en valeur la parole comme partie vivante du patrimoine du Hauran.

\n
\n

Il a indiqué que leur participation au festival prolonge leur parcours poétique qui a accompagné la révolution dans diverses circonstances, la poésie restant un outil vivant pour exprimer la réalité sociale et culturelle de la province.

\n

Le festival met en lumière la place de la poésie nabatéenne dans le sud de la Syrie et son importance pour préserver l'identité culturelle et sociale des habitants de la région, offrant une plateforme aux poètes pour redonner voix à la parole populaire, qui constitue une part de la mémoire collective de la société.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Poésie nabatéenne", "Daraa", "Révolution syrienne", "Culture", "Hommage aux poètes", "Hauran", "Identité culturelle" ] }, "tr": { "title": "Dera'da Nabati Şiir Festivali: Devrim Şairleri ve Söze Saygı", "content": "

Dera - Al-Asima Haber

\n

Nabati şiiri, Dera Kültür Merkezi'nde yeniden yankılandı. Bugün, ildeki Eğitim ve Kültür Müdürlükleri tarafından düzenlenen festivale, Suriye devrimi yıllarında halkın duygularına eşlik eden birçok yerel şair katıldı.

\n

Kurtuluş Yıldönümünde Nabati Şiirinin Öncülerine Onur

\n

Dera Eğitim Müdürü Muhammed Süleyman El-Kafri, Al-Asima Haber muhabirine yaptığı açıklamada, festivalin zafer ve kurtuluşun birinci yıl dönümü kutlaması olduğunu belirtti. Ayrıca, ilde tanınan ve devrimin başlangıcından beri süreci takip eden dört önemli Nabati şair onurlandırıldı. Onlara, ildeki tüm devrimciler adına hatıra plaketi takdim edildi. Onur verilen şairler Abdullah Mansur El-Hariri, Abdullah Muhammed Adib El-Mubarak, Vatik El-Semadi ve Muhammed Said El-Mecariş'tir.

\n
\n

El-Kafri, festivalin ilin kültürel hareketini desteklemek ve halk şiirine alan açmak amacıyla düzenlendiğini, bunun ilin mirasının ve kimliğinin önemli bir parçasını temsil ettiğini, toplumun ruhunu ve tarihini yansıttığını vurguladı.

\n
\n

Şiir, Devrimin Hafızası ve Halkın Duygusu

\n

Baser El-Harir kasabasından şair Abdullah Mansur El-Hariri, şiiri ile kasabasının devrim yıllarında oynadığı rol arasındaki ilişkiyi anlattı. Şiirin her zaman halk deneyimini ifade etmenin ve toplumu hafızası ve kimliğiyle yeniden bağlamanın bir yolu olduğunu belirtti.

\n

Bugün aldığı onuru, özgürlük uğruna canlarını feda eden devrim şehitlerine adadı. Kültürel ve edebi çabaların her zaman fedakarlık hafızası ve bu şehitlerin yarattığı tarih ile bağlantılı olduğunu vurguladı.

\n

Nabati Şiiri: Hauran'da Canlı Bir Miras

\n
\n

Abdullah El-Mubarak, \"Ebu Saddam El-Amiri\" lakabıyla tanınan şair, Nabati şiirinin halkın bilincinde varlığını sürdürdüğünü ve festivalin sözün korunması ve Hauran'ın canlı mirasının bir parçası olarak öne çıkarılması açısından önemini vurguladı.

\n
\n

Festivalde yer almalarının, devrime eşlik eden şiir yolculuklarının bir devamı olduğunu, şiirin ilin sosyal ve kültürel gerçekliğini ifade etmek için canlı bir araç olarak kaldığını belirtti.

\n

Festival, güney Suriye'de Nabati şiirinin konumunu ve bölge halkının kültürel ve sosyal kimliğinin korunmasındaki önemini ortaya koyuyor. Aynı zamanda şairlere, toplumun kolektif hafızasının bir parçası olan halk şiirine yeniden ses vermeleri için bir platform sunuyor.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Nabati şiiri", "Dera", "Suriye devrimi", "Kültür", "Şairlere onur", "Hauran", "Kültürel kimlik" ] }, "ku": { "title": "Li Dera Festivalek Şiîra Nabîtî: Bi Rêz û Pîrozkirina Helbestvanên Şoreşê", "content": "

Dera - Rojnameya Al-Asima

\n

Şiîra Nabîtî dîsa di nav navenda çandî ya Dera de dengdan kir. Îro festivalek hat lidarxistin ku ji hêla rêveberiyên perwerde û çandê ya herêma ve hat saz kirin. Çend helbestvanên herêmê beşdar bûn, ku helbestên wan di demsala şoreşê de hisiyata gelê herêmê şandin.

\n

Pîrozkirina Nîşaneyên Şiîra Nabîtî li Roja Bêserketî

\n

Rêveberê perwerdeya Dera, Mihemed Suleyman El-Kafrî, li ser xebatên Al-Asima ragihand ku festival ji bo pîrozkirina salvegera yekem a serkeftin û azadî hate lidarxistin. Her weha çar ji navdarên helbestvanên Nabîtî yên herêma ku bi şan û gotinên xwe şoreşa Sûriyê ji destpêkê şopandin, pîroz kirin. Pêşkêşkirina şîldên bîranînê ji aliyê wan re, li navbera şoreşgerên herêma kirin. Navên wan helbestvanan Abdullah Mensur El-Herîrî, Abdullah Mihemed Adîb El-Mubarak, Wateq El-Semadî û Mihemed Saîd El-Mecarîş in.

\n
\n

El-Kafrî îzah kir ku festival di çarçoveya piştgirî û pêşvebirina tevgera çandî ya herêma de ye û erdhek ji bo gotina gelî pêşkêş dike ku beşek bingehîn ji mirasa herêma û nasnameyê wê ye, û rûh û dîroka civakê nîşan dide.

\n
\n

Şiîr Bîranîna Şoreşê û Hisiyata Gelê

\n

Helbestvan Abdullah Mensur El-Herîrî, ku ji gundê Basr El-Herîr e, derbarê têkiliyê di navbera helbest û rolê gundê xwe li demsala şoreşê de axivî. Wê got ku helbest her dem rêyeke bûye ji bo îfade kirina tecrûbeya gelî û vegerandina civakê bi bîranî û nasnameya xwe re.

\n

Li ser vê pîrozkirina ku wî wergirt, wî wê pîrozkirina xwe dipêşîne şehîdan şoreşê ku jiyana xwe bo azadî feda kirin, û bêyanî kir ku hewlên çandî û edebî her dem bi bîranîna fedaîtiyê û dîroka ku van şehîdan çêkirin girêdayî ne.

\n

Şiîra Nabîtî: Mirasa Jiyanî li Horanê

\n
\n

Helbestvan Abdullah El-Mubarak ku bi laqabê Ebu Saddam El-Amirî nasname ye, hesab dike ku şiîra nabîtî di hîsiyata gelê de hîn jî heye, û girîngiya festivalê di parastina gotinê û nîşandan wê wek beşek jiyanî ya mirasa Horanê de tê dîtin.

\n
\n

Wê got ku beşdariya wan di festivalê de berdewamîya rêya helbestvanî ya wan e ku di dema şoreşê de di şertên cuda de şopandin, û helbest wek amûra jiyanî ya îfade kirina reallîtya civakî û çandî ya herêma maye.

\n

Festival nîşan didê cîhê şiîra nabîtî li Başûrê Sûriyê û girîngiya wê di parastina nasnameya çandî û civakî ya gelê herêmê de, û platformek ji bo helbestvanan pêşkêş dike da ku dengê gotina gelî yên ku beşek ji bîranîna civakî ne, vegerin.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Şiîra Nabîtî", "Dera", "Şoreşa Sûriyê", "Çand", "Pîrozkirina helbestvanan", "Horan", "Nasnameya çandî" ] }, "ru": { "title": "Фестиваль набатийской поэзии в Дераа в честь слова и поэтов революции", "content": "

Дераа - Аль-Асима Новости

\n

Набатийская поэзия вновь прозвучала в культурном центре Дераа, где сегодня прошёл фестиваль, организованный управлениями образования и культуры провинции. В мероприятии приняли участие несколько местных поэтов, чьи стихи сопровождали чувства людей на протяжении лет сирийской революции.

\n

Почётные награды иконам набатийской поэзии в годовщину освобождения

\n

Директор управления образования в Дераа Мохаммед Сулейман Аль-Кафри сообщил корреспонденту Аль-Асима Новости, что фестиваль был проведён в честь первой годовщины победы и освобождения. Были отмечены четыре видных поэта набатийской поэзии провинции, известных своим присутствием и словом, которые сопровождали сирийскую революцию с её начала. Им были вручены памятные щиты от имени всех революционеров провинции. Среди награждённых поэтов: Абдулла Мансур Аль-Харири, Абдулла Мохаммед Адеб Аль-Мубарак, Ватик Аль-Самади и Мохаммед Саид Аль-Маджариш.

\n
\n

Аль-Кафри подчеркнул, что фестиваль проводится в рамках поддержки и развития культурного движения в провинции, а также предоставляет пространство для народного слова, которое является неотъемлемой частью наследия и идентичности региона, отражая дух и историю общества.

\n
\n

Поэзия как память революции и душа народа

\n

Поэт Абдулла Мансур Аль-Харири из города Баср Аль-Харир рассказал о связи между своей поэзией и ролью своего города в годы революции. Он отметил, что слово всегда было средством выражения народного опыта и восстановления связи общества с его памятью и идентичностью.

\n

Он добавил, что посвящает полученную сегодня награду мученикам революции, которые пожертвовали жизнью ради свободы, подчеркнув, что культурные и литературные усилия всегда связаны с памятью о жертвах и историей, созданной этими мучениками.

\n

Набатийская поэзия — живое наследие в Хуране

\n
\n

Поэт Абдулла Аль-Мубарак, известный под псевдонимом Абу Саддам Аль-Амири, считает, что набатийская поэзия остаётся в сознании людей, подчёркивая важность фестиваля для сохранения слова и его демонстрации как живой части наследия Хурана.

\n
\n

Он отметил, что их участие в фестивале является продолжением их поэтического пути, который сопровождал революцию в различных условиях, где поэзия оставалась живым инструментом выражения социальной и культурной реальности провинции.

\n

Фестиваль подчеркивает статус набатийской поэзии на юге Сирии и её важность для сохранения культурной и социальной идентичности жителей региона, предоставляя платформу поэтам для возрождения голоса народного слова, которое является частью коллективной памяти общества.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "набатийская поэзия", "Дераа", "Сирийская революция", "культура", "почёт поэтам", "Хуран", "культурная идентичность" ] }, "fa": { "title": "جشنواره شعر نبطي در درعا؛ گرامیداشت کلمه و شاعران انقلاب", "content": "

درعا - خبرگزاری العاصمة نيوز

\n

شعر نبطي بار دیگر در مرکز فرهنگی درعا طنین‌انداز شد؛ مرکزی که امروز میزبان جشنواره‌ای بود که توسط مدیریت‌های آموزش و فرهنگ استان برگزار شد. در این جشنواره تعدادی از شاعران محلی شرکت داشتند که اشعارشان در طول سال‌های انقلاب سوریه همراه احساسات مردم بود.

\n

تکریم نمادهای شعر نبطي در سالگرد آزادی

\n

مدیر آموزش درعا، محمد سلیمان الکفری، در گفت‌وگو با خبرنگار العاصمة نيوز اظهار داشت که این جشنواره به مناسبت اولین سالگرد پیروزی و آزادی برگزار شد و چهار تن از برجسته‌ترین شاعران نبطي استان که به حضور و کلام خود شناخته شده‌اند و از آغاز انقلاب سوریه همراه آن بودند، مورد تقدیر قرار گرفتند. به آنان نشان‌های یادبود اهدا شد که به نمایندگی از تمامی انقلابیون استان بود. شاعران تقدیر شده عبارتند از عبدالله منصور الحريري، عبدالله محمد أديب المبارك، واثق الصمادي و محمد سعيد المجاريش.

\n
\n

الکفری تأکید کرد که این جشنواره در چارچوب حمایت و تقویت حرکت فرهنگی استان برگزار شده و فضایی برای کلمه مردمی فراهم می‌کند که بخش جدایی‌ناپذیری از میراث و هویت استان است و روح و تاریخ جامعه را منعکس می‌کند.

\n
\n

شعر، حافظه انقلاب و وجدان مردم

\n

شاعر عبدالله منصور الحريري از شهر بصر الحرير درباره ارتباط شعرش با نقش شهرش در سال‌های انقلاب صحبت کرد و اظهار داشت که کلمه همیشه وسیله‌ای برای بیان تجربه مردمی و بازگرداندن پیوند جامعه با حافظه و هویت خود بوده است.

\n

او افزود که این تقدیر را به شهدای انقلاب که جان خود را در راه آزادی فدا کردند، تقدیم می‌کند و تأکید کرد که تلاش‌های فرهنگی و ادبی همواره با حافظه فداکاری و تاریخی که این شهدا ساخته‌اند، مرتبط است.

\n

شعر نبطي، میراث زنده در حوران

\n
\n

شاعر عبدالله المبارك که با لقب ابو صدام العامري شناخته می‌شود، معتقد است که شعر نبطي همچنان در وجدان مردم حضور دارد و اهمیت جشنواره را در حفظ کلمه و برجسته کردن آن به عنوان بخشی از میراث زنده حوران برجسته می‌کند.

\n
\n

او خاطرنشان کرد که حضورشان در جشنواره ادامه مسیر شعری آنها است که در شرایط مختلف انقلاب را همراهی کرده است و شعر همچنان ابزاری زنده برای بیان واقعیت‌های اجتماعی و فرهنگی استان باقی مانده است.

\n

این جشنواره جایگاه شعر نبطي در جنوب سوریه و اهمیت آن در حفظ هویت فرهنگی و اجتماعی مردم منطقه را نشان می‌دهد و بستری برای شاعران فراهم می‌آورد تا صدای کلمه مردمی را که بخشی از حافظه جمعی جامعه است، بازگردانند.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "شعر نبطي", "درعا", "انقلاب سوریه", "فرهنگ", "تکریم شاعران", "حوران", "هویت فرهنگی" ] } }