{ "ar": { "title": "وزير الداخلية: نجاح تنظيم ذكرى التحرير يعكس قدرة السوريين على تأسيس مؤسسة أمنية متينة", "content": "
دمشق-العاصمة نيوز
\n\nأكد وزير الداخلية أنس خطاب أن نجاح تنظيم فعاليات ذكرى التحرير والإجراءات الأمنية المصاحبة لها يعكس قدرة السوريين على بناء مؤسسة أمنية متينة تليق بتضحياتهم وتحقق طموحات سوريا الجديدة، مشيداً بجهود كوادر الوزارة في تأمين الاحتفالات.
\n\nوقال خطاب في منشور عبر منصة (X): “ما شهدناه، وشاهده العالم بأسره في ذكرى التحرير من تنظيم للفعاليات والحفاظ على أمن المواطنين في الساحات، يثبت أن السوريين قادرون على بناء مؤسسة أمنية تليق بتضحياتهم وتحقق طموحات سوريا الجديدة”.
\n\nوأضاف خطاب: “أتوجه بالشكر والتقدير لكل العاملين في وزارة الداخلية من قادة وأفراد الذين أمنوا احتفالات شعبنا التاريخية في هذه الذكرى العظيمة، لقد كنتم صامدين في كل شارع وميدان، وبذلتم كل طاقتكم، فشكراً لكم على هذا الوفاء الكبير لسوريا الحرة”.
\n\nوأشار وزير الداخلية إلى أن “التفاعل الذي لمسناه من أهلنا مع عناصر الأمن، سواء على الأرض أو عبر وسائل التواصل، يعكس محبة الناس ويبعث فينا شعوراً صادقاً بالفخر والاعتزاز”.
\n\nواحتفل الشعب السوري يوم أمس بالذكرى الأولى للتحرير، حيث امتلأت الساحات والميادين بملايين المحتشدين الذين عبّروا عن فرحتهم بالنصر وتطلعاتهم نحو مستقبل يزهو بالحرية والكرامة والأمل، فيما شهدت ساحة الأمويين والشوارع المؤدية إليها في دمشق حشوداً غفيرة تعكس حجم المشاركة الشعبية في هذه المناسبة الوطنية.
", "tags": [ "وزير الداخلية", "ذكرى التحرير", "سوريا", "الأمن السوري", "الاحتفالات الوطنية", "دمشق" ] }, "en": { "title": "Interior Minister: Successful Organization of Liberation Anniversary Reflects Syrians' Ability to Build a Strong Security Institution", "content": "Damascus - Al-Asima News
\n\nInterior Minister Anas Khattab affirmed that the successful organization of the Liberation anniversary events and the accompanying security measures reflect the Syrians' ability to establish a solid security institution befitting their sacrifices and fulfilling the aspirations of the new Syria, praising the ministry's staff efforts in securing the celebrations.
\n\nKhattab said in a post on platform (X): “What we witnessed, and the whole world saw during the Liberation anniversary, from organizing the events and maintaining the security of our people in the squares, proves that Syrians are capable of building a security institution that honors their sacrifices and achieves the ambitions of the new Syria.”
\n\nHe added: “I extend my thanks and appreciation to all the Ministry of Interior personnel, leaders and members, who secured our people's historic celebrations on this great anniversary. You stood firm in every street and square and exerted all your efforts. Thank you for this great loyalty to free Syria.”
\n\nThe Interior Minister noted that “the interaction we observed from our people with security personnel, whether on the ground or through social media, embodies the people's love and instills in us a sincere feeling of pride and honor.”
\n\nYesterday, the Syrian people celebrated the first anniversary of liberation, filling squares and plazas with millions of attendees expressing their joy over the victory and their aspirations for a future filled with freedom, dignity, and hope. The Umayyad Square and the streets leading to it in Damascus witnessed large crowds, reflecting the extent of popular participation in this national occasion.
", "tags": [ "Interior Minister", "Liberation Anniversary", "Syria", "Syrian Security", "National Celebrations", "Damascus" ] }, "fr": { "title": "Ministre de l'Intérieur : Le succès de l'organisation de l'anniversaire de la libération reflète la capacité des Syriens à bâtir une institution sécuritaire solide", "content": "Damas - Al-Asima News
\n\nLe ministre de l'Intérieur, Anas Khattab, a affirmé que le succès de l'organisation des événements de l'anniversaire de la libération et les mesures de sécurité qui les ont accompagnés reflètent la capacité des Syriens à établir une institution sécuritaire solide, à la hauteur de leurs sacrifices et répondant aux aspirations de la nouvelle Syrie, saluant les efforts des cadres du ministère pour sécuriser les célébrations.
\n\nKhattab a déclaré dans un post sur la plateforme (X) : « Ce que nous avons vu, et que le monde entier a vu lors de l'anniversaire de la libération, en matière d'organisation des événements et de maintien de la sécurité de notre peuple sur les places, prouve que les Syriens sont capables de construire une institution sécuritaire digne de leurs sacrifices et qui réalise les ambitions de la nouvelle Syrie. »
\n\nIl a ajouté : « J'adresse mes remerciements et ma reconnaissance à tous les membres du ministère de l'Intérieur, dirigeants et personnels, qui ont assuré les célébrations historiques de notre peuple lors de cet anniversaire important. Vous êtes restés fermes dans chaque rue et place, et avez déployé tous vos efforts. Merci pour cette grande fidélité à la Syrie libre. »
\n\nLe ministre de l'Intérieur a souligné que « l'interaction que nous avons constatée entre notre peuple et les agents de sécurité, que ce soit sur le terrain ou via les réseaux sociaux, incarne l'amour du peuple et nous inspire un sentiment sincère de fierté et d'estime. »
\n\nHier, le peuple syrien a célébré le premier anniversaire de la libération, remplissant les places et les avenues de millions de participants exprimant leur joie de la victoire et leurs aspirations pour un avenir empreint de liberté, de dignité et d'espoir. La place des Omeyyades et les rues qui y mènent à Damas ont connu une forte affluence, reflétant l'ampleur de la participation populaire à cette occasion nationale.
", "tags": [ "Ministre de l'Intérieur", "Anniversaire de la libération", "Syrie", "Sécurité syrienne", "Célébrations nationales", "Damas" ] }, "tr": { "title": "İçişleri Bakanı: Kurtuluş Yıldönümünün Başarılı Organizasyonu Suriyelilerin Güçlü Bir Güvenlik Kurumu İnşa Edebileceğini Gösteriyor", "content": "Şam - Al-Asima Haber
\n\nİçişleri Bakanı Anas Khattab, Kurtuluş yıldönümü etkinliklerinin başarılı organizasyonu ve buna eşlik eden güvenlik önlemlerinin, Suriyelilerin fedakarlıklarına yakışan ve yeni Suriye'nin hedeflerini gerçekleştiren sağlam bir güvenlik kurumu kurma yeteneklerini yansıttığını belirterek, kutlamaların güvenliğini sağlayan bakanlık personelinin çabalarını övdü.
\n\nKhattab, (X) platformunda yaptığı paylaşımda, “Kurtuluş yıldönümünde gördüğümüz ve tüm dünyanın gördüğü etkinliklerin organizasyonu ve meydanlardaki halkımızın güvenliğinin korunması, Suriyelilerin fedakarlıklarına yakışan ve yeni Suriye'nin hedeflerini gerçekleştiren bir güvenlik kurumu inşa edebileceğini kanıtlıyor.” dedi.
\n\nKhattab, “Bu büyük yıldönümde halkımızın tarihi kutlamalarını güvence altına alan İçişleri Bakanlığı çalışanlarının tamamına, liderler ve bireyler olarak teşekkür ve takdirlerimi sunuyorum. Her sokakta ve meydanda dimdik durdunuz ve tüm gücünüzü ortaya koydunuz. Özgür Suriye için bu büyük sadakatiniz için teşekkür ederim.” diye ekledi.
\n\nBakan, “Halkımızın güvenlik görevlileriyle, ister sahada ister sosyal medya üzerinden olsun, gösterdiği etkileşim, halkın sevgisini yansıtıyor ve bizde samimi bir gurur ve onur duygusu uyandırıyor.” ifadelerini kullandı.
\n\nSuriyeliler dün kurtuluşun birinci yıldönümünü kutladı; meydanlar ve alanlar, zafer sevinci ve özgürlük, onur ve umut dolu bir geleceğe yönelik beklentilerini ifade eden milyonlarca kişiyle doldu. Şam'daki Emevi Meydanı ve ona açılan sokaklar, bu ulusal kutlamaya halkın yoğun katılımını yansıtan kalabalıklarla doluydu.
", "tags": [ "İçişleri Bakanı", "Kurtuluş Yıldönümü", "Suriye", "Güvenlik Kurumu", "Ulusal Kutlamalar", "Şam" ] }, "ku": { "title": "وزیرە ناوخۆ: سەرکەوتنی ڕێکخستنی بەرزبوونەوەی بەرزبوونەوەکە نیشانەی توانای سوریاکانە بۆ دروستکردنی دامەزراندنی ئاسایشەکی بەهێز", "content": "دەماشق - هەواڵەکانی ناوچەی سەرەکی
\n\nوزیرە ناوخۆی سوریا، ئانس خەطاب، پشتڕاست کرد کە سەرکەوتنی ڕێکخستنی چالاکییەکانی بەرزبوونەوەی بەرزبوونەوە و ئەو چالاکییە ئاسایشییەی پەیوەندیدار بەوە، توانای سوریاکان نیشان دەدات بۆ دروستکردنی دامەزراندنی ئاسایشەکی بەهێز کە بەهەڵەکانیان گەورەیە و ئامانجی سوریا نوێ دەگەیەنێت، و هەولەکانی ئەندامانی وەزارتەکە لە دژە چالاکییەکانی بەڕێوەبردن دەستپێکرد.
\n\nخەطاب لە بڵاوی پەیامێک لەسەر پلاتفۆڕمی (X) گفت: “ئەوەی ئێمە بینین، و جیهانیش بینین لە بەرزبوونەوەکەدا، لە ڕێکخستنی چالاکییەکان و پاراستنی ئاسایشەکانی خەڵکمان لە مەیدانەکان، دڵنیا دەکات کە سوریاکان دەتوانن دامەزراندنی ئاسایشەکی بەهێز دروست بکەن کە بەهەڵەکانیان گەورەیە و ئامانجی سوریا نوێ دەگەیەنێت.”
\n\nزیاتر کرد: “من سوپاس و پێشوازی دەکەم لە هەموو کارمەندانی وەزارتە ناوخۆ (سەرکردە و ئەندام) کە چالاکییەکانی مێژوویی خەڵکمان لە ئەم بەرزبوونەوەی گەورەدا پاراستن، هەمووتان لە هەر شەقام و مەیدانێک خەریکی هەستیاربوون و هەموو هەوڵەکانتان دانی، سوپاس بۆ ئەم وفادارییەی گەورە بۆ سوریاى ئازاد.”
\n\nوزیرە ناوخۆ گفت: “ئەو پەیوەندیەی کە لەگەڵ ئەندامانی ئاسایشمان هەستیاربووین، ئەگەر لە زەوی یان لە ڕێگەی ئامرازەکانی کۆمەڵایەتی، خەڵکەکەی خۆشەویستی دەکات و هەستێکی راستەقینەی پڕ لە سەرکەوتن و پێشەنگایەتی لەوەمان دابەش دەکات.”
\n\nدوایین رۆژ، خەڵکی سوریا بەرزبوونەوەی یەکەمین ساڵیادی بەرزبوونەوەکەی پێشکەش کرد، مەیدانەکان و شوێنە گەورەکان بە ملیۆنەکان کەس پڕ بوو کە خۆشحاڵی خۆیان لە سەر سەربەخۆیی و هیوایان بۆ داهاتویەکی پڕ لە ئازادی و رەزامەندی و هیوا بڵاودەکەن، لە هەمان کات، مەیدانی ئومەوی و شەقامەکانی پەیوەندیدار بەوە لە دەماشق بەرزبوونەوەی گەورەیەکی خەڵکی نیشاندەری بەشداری گشتیی خەڵکی لە ئەم ڕووداوەی نیشتمانی بوو.
", "tags": [ "وزیرە ناوخۆ", "بەرزبوونەوە", "سوریا", "ئاسایش", "چالاکی نیشتمانی", "دەماشق" ] }, "ru": { "title": "Министр внутренних дел: Успешная организация годовщины освобождения отражает способность сирийцев создавать крепкое правоохранительное учреждение", "content": "Дамаск - Al-Asima News
\n\nМинистр внутренних дел Анас Хаттаб подтвердил, что успешная организация мероприятий по годовщине освобождения и сопровождающие их меры безопасности отражают способность сирийцев создавать крепкое правоохранительное учреждение, достойное их жертв и отвечающее стремлениям новой Сирии, отметив усилия сотрудников министерства по обеспечению безопасности празднований.
\n\nХаттаб заявил в публикации на платформе (X): «То, что мы увидели и что увидел весь мир во время годовщины освобождения — организация мероприятий и обеспечение безопасности наших людей на площадях — доказывает, что сирийцы способны создать правоохранительное учреждение, которое соответствует их жертвам и реализует амбиции новой Сирии.»
\n\nОн добавил: «Я выражаю благодарность и признательность всем сотрудникам Министерства внутренних дел — руководителям и рядовым — которые обеспечили исторические празднования нашего народа в эту великую годовщину. Вы стояли твердо на каждой улице и площади, приложили все силы. Спасибо вам за эту великую преданность свободной Сирии.»
\n\nМинистр внутренних дел отметил, что «взаимодействие, которое мы наблюдали между нашими людьми и сотрудниками безопасности, как на местах, так и через социальные сети, отражает любовь народа и вызывает у нас искреннее чувство гордости и уважения.»
\n\nВчера народ Сирии отметил первую годовщину освобождения, площади и площади заполнили миллионы участников, выражавших радость по поводу победы и надежды на будущее, наполненное свободой, достоинством и надеждой. Площадь Омейядов и прилегающие к ней улицы в Дамаске были переполнены, что отражало масштаб народного участия в этом национальном событии.
", "tags": [ "Министр внутренних дел", "Годовщина освобождения", "Сирия", "Безопасность Сирии", "Национальные празднования", "Дамаск" ] }, "fa": { "title": "وزیر کشور: موفقیت در برگزاری سالگرد آزادسازی نشاندهنده توانایی سوریها در ایجاد نهادی امنیتی مستحکم است", "content": "دمشق - خبرگزاری پایتخت
\n\nوزیر کشور، انس خطاب، تأکید کرد که موفقیت در برگزاری مراسم سالگرد آزادسازی و اقدامات امنیتی همراه آن، توانایی سوریها در ایجاد نهادی امنیتی مستحکم که شایسته فداکاریهای آنها باشد و آرمانهای سوریه نوین را تحقق بخشد، منعکس میکند و از تلاشهای کارکنان وزارتخانه در تأمین امنیت جشنها قدردانی کرد.
\n\nخطاب در پستی در پلتفرم (X) گفت: «آنچه دیدیم و جهان نیز در سالگرد آزادسازی مشاهده کرد، از جمله سازماندهی مراسم و حفظ امنیت مردم در میدانها، ثابت میکند که سوریها قادر به ساخت نهادی امنیتی هستند که شایسته فداکاریهایشان باشد و به آرمانهای سوریه نوین جامه عمل بپوشاند.»
\n\nاو افزود: «از تمامی کارکنان وزارت کشور، چه فرماندهان و چه اعضا، که امنیت جشنهای تاریخی مردم ما را در این سالگرد بزرگ تأمین کردند، تشکر و قدردانی میکنم. شما در هر خیابان و میدان ایستادگی کردید و تمام توان خود را به کار گرفتید، از این وفاداری بزرگ به سوریه آزاد سپاسگزارم.»
\n\nوزیر کشور گفت: «تعامل مردم با نیروهای امنیتی، چه در صحنه و چه از طریق شبکههای اجتماعی، محبت مردم را نشان میدهد و احساس افتخار و سربلندی صادقانهای در ما ایجاد میکند.»
\n\nدیروز مردم سوریه نخستین سالگرد آزادسازی را جشن گرفتند، میدانها و میادین با میلیونها شرکتکنندهای که شادی خود را از پیروزی و چشمانداز آیندهای سرشار از آزادی، کرامت و امید ابراز کردند، پر شد. میدان اموی و خیابانهای منتهی به آن در دمشق شاهد حضور گستردهای بود که میزان مشارکت مردمی در این مناسبت ملی را نشان میداد.
", "tags": [ "وزیر کشور", "سالگرد آزادسازی", "سوریه", "امنیت سوریه", "جشنهای ملی", "دمشق" ] } }