{ "ar": { "title": "الثامن من كانون الأول.. ميلاد سوريا الجديدة بعد حقبة سوداء طويت إلى الأبد", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

لم يكن الثامن من كانون الأول 2024 مجرد تاريخ سياسي، بل كان لحظة فارقة في تاريخ سوريا الحديث، حيث حقق الشعب انتصاره على نظام أثقل البلاد لعقود بالاستبداد والطغيان، وفتح أبواب فجر جديد صنعه السوريون بوعيهم وكفاحهم وإصرارهم على استعادة وطنهم حراً وسيداً ينتمي لأبنائه لا لجلاديه.

\n\n

في هذا اليوم، لا يستعيد السوريون ذكرى عابرة، بل رحلة عمر صنعتها الإرادة الشعبية، وسُجلت كأحد أهم المنعطفات في تاريخهم، إذ كان التحرير انتقالاً من وجع طويل إلى ولادة واثقة لمرحلة جديدة، ومع مرور عام على الحدث، تبرز ملامح دولة تستعيد حضورها وتعيد بناء مؤسساتها، وتفتح نوافذها نحو العالم بثقة ومسؤولية.

\n\n

من الاختناق إلى التحول

\n\n

لسنوات طويلة عاش السوريون في دائرة مغلقة تحكمها منظومة أمنية مترهلة، لا تقبل الإصلاح ولا تسمح بالتغيير، ومع كل تراجع اقتصادي أو أزمة اجتماعية، كان النظام البائد يزيد من قبضته بدلاً من الإصلاح، تزامن ذلك مع عزلة سياسية خانقة، جعلت الدولة أشبه بجزر معزولة تحكمها الولاءات لا الكفاءات، فيما كانت الأزمات الاقتصادية والاجتماعية تتفاقم، ومع اتساع فجوة الثقة بين النظام والشعب، بات الانفجار المؤجل حتمياً، وصولاً إلى اللحظة التي لم يعد فيها القمع قادراً على إخفاء التشققات داخل بنيته.

\n\n

من معركة الصمود إلى سقوط الخوف

\n\n

لم تكن معركة “ردع العدوان” حدثاً منفصلاً، بل كانت مساراً ممتداً جسّد إرادة وطنية جامعة شاركت فيها قوى المجتمع المدني وشخصيات وطنية وضباط رفضوا توظيف الجيش ضد أبناء وطنهم، لتصبح مواجهة سياسية وإعلامية وثقافية بقدر ما كانت عسكرية، رداً على سنوات الصمت والتضليل.

\n\n

ومع بداية الخريف الماضي، اتضحت النهاية، المدن التي كانت تُحاصر بالعتمة استعادت الضوء، المؤسسات فُتحت بأيدي موظفيها، والمربعات الأمنية انهارت تباعاً، حتى فقد النظام البائد آخر رموزه في السابع من كانون الأول، قبل أن يُعلن سقوطه الكامل في اليوم التالي، إيذاناً ببداية دولة جديدة.

\n\n

ميلاد سوريا الجديدة وانهيار النظام البائد

\n\n

فجر الثامن من كانون الأول، خرج آلاف السوريين إلى الشوارع بشعور لم يعرفوه منذ عقود، شعور بأن الوطن عاد لهم، رفرف العلم الوطني فوق المؤسسات، وبدأت مرحلة الانتقال السياسي بقيادة وطنية جامعة، تضع مشروع الدولة المدنية أولاً، وتعمل على تضميد جراح الناس.

\n\n

ولم يكن سقوط النظام البائد حدثاً مفاجئاً، بل نتيجة سلسلة انهيارات داخلية بدأت بفقدان السيطرة على مفاصل الحكم وتراجع الدعم الشعبي، وصولاً إلى تفشّي الفساد وصراعات النفوذ التي عرّت هشاشته البنيوية، ومع تصاعد الضغط الشعبي، فقد النظام القدرة على الاستمرار، لتبرز الحاجة إلى قيادة جديدة تنتمي للمستقبل لا للماضي.

\n\n

من إسقاط النظام إلى بناء الدولة الجديدة

\n\n

لم يعد السوريون بعد التحرير منشغلين بإسقاط شيء، بل ببناء كل شيء، فقد بدأت مرحلة إعادة الإعمار المؤسساتي، ونضجت المصالحة المجتمعية، فيما استعاد الإعلام الوطني دوره كمرآة للمجتمع، وأكدت الحكومة الجديدة أن أولويتها هي الأمن الاجتماعي وترميم الاقتصاد وضمان عدم العودة إلى الحكم بالقبضة الحديدية.

\n\n

على الصعيد الداخلي، أعيد فتح مؤسسات الدولة أمام المواطنين بسرعة قياسية، وأُعيد تشغيل المرافق الخدمية الأساسية، مع إطلاق خطط عاجلة لإعادة الاستقرار إلى قطاعي الكهرباء والمياه، ووضع أسس برنامج اقتصادي لمحاربة الاحتكار وضبط الأسعار ودعم الإنتاج المحلي، كما شُرع في بناء منظومة قضائية شفافة وفتح أبواب المصالحة المجتمعية، ما ساهم في خفض التوتر وإعادة الحياة الطبيعية للمدن والبلدات.

\n\n

أما خارجياً، فقد حققت دمشق حضوراً سياسياً غير مسبوق منذ عقود، إذ استعادت قنوات الاتصال مع العواصم العربية، وعادت بكرامة إلى المنظمات الإقليمية والدولية، بما فيها الأمم المتحدة ومجلس الأمن، كما بدأت بعقد تفاهمات اقتصادية لدعم مشاريع إعادة الإعمار، ونجحت في تحسين صورتها الدولية ورفع العقوبات عبر خطاب دبلوماسي قائم على الشفافية واحترام القانون الدولي.

\n\n

آفاق المستقبل لسوريا الجديدة

\n\n

تشير المؤشرات المبكرة إلى قدرة سوريا الجديدة على اجتذاب دعم دولي واسع لإعادة الإعمار، مستفيدة من وحدة الموقف الداخلي وصورة دولة تتعافى بثبات، وفي ظل قيادة سياسية منحازة لحقوق الناس.

\n\n

وبعد عام من التحرير، أثبت السوريون أن قوتهم في وحدتهم، وأن الشعوب التي تختار مصيرها لا تُهزم، واليوم تقف سوريا على أعتاب مرحلة جديدة، تحمل آمالاً كبيرة وتحديات جسيمة، لكنها تستند إلى قاعدة صلبة: شعب قال كلمته، وحقبة سوداء طويت إلى غير رجعة، وفصل جديد يُكتب بيد السوريين وحدهم، ويؤثرون ويتأثرون مع المجتمع الدولي وفق مصالحهم الوطنية.

", "tags": [ "سوريا", "السياسة", "التحرير", "النظام البائد", "دمشق", "إعادة الإعمار", "الانتقال السياسي" ] }, "en": { "title": "December 8: The Birth of a New Syria After a Dark Era Closed Forever", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n\n

December 8, 2024, was not merely a political date but a pivotal moment in modern Syrian history, as the people achieved victory over a regime that burdened the country for decades with oppression and tyranny, opening the doors to a new dawn crafted by Syrians with their awareness, struggle, and determination to restore their homeland free and sovereign, belonging to its people, not its oppressors.

\n\n

On this day, Syrians do not recall a fleeting memory but a lifelong journey shaped by popular will, recorded as one of the most significant turning points in their history. Liberation marked a transition from prolonged pain to a confident birth of a new phase. A year after the event, the features of a state regaining its presence, rebuilding its institutions, and opening its windows to the world with confidence and responsibility emerge.

\n\n

From Suffocation to Transformation

\n\n

For many years, Syrians lived in a closed circle ruled by a deteriorated security apparatus that rejected reform and allowed no change. With every economic decline or social crisis, the former regime tightened its grip instead of reforming. This coincided with severe political isolation, rendering the state like isolated islands ruled by loyalties rather than competencies. Meanwhile, economic and social crises worsened, and with the widening trust gap between the regime and the people, the inevitable explosion became unavoidable, reaching a moment when repression could no longer conceal fractures within its structure.

\n\n

From the Battle of Resilience to the Fall of Fear

\n\n

The “Deterrence of Aggression” battle was not an isolated event but an extended path embodying a united national will involving civil society forces, national figures, and officers who refused to use the army against their fellow citizens. It became a political, media, and cultural confrontation as much as a military one, responding to years of silence and misinformation.

\n\n

By early last autumn, the end became clear. Cities once shrouded in darkness regained light, institutions reopened by their employees, and security zones collapsed one after another until the former regime lost its last symbols on December 7, before its complete fall was declared the next day, signaling the beginning of a new state.

\n\n

The Birth of New Syria and the Collapse of the Former Regime

\n\n

At dawn on December 8, thousands of Syrians took to the streets with a feeling unknown for decades—that the homeland had returned to them. The national flag waved over institutions, and the political transition phase began under a united national leadership prioritizing the civil state project and working to heal the people's wounds.

\n\n

The fall of the former regime was not sudden but the result of a series of internal collapses starting with losing control over governance mechanisms and declining popular support, leading to rampant corruption and power struggles that exposed its structural fragility. With increasing popular pressure, the regime lost its ability to continue, highlighting the need for new leadership belonging to the future, not the past.

\n\n

From Regime Overthrow to Building a New State

\n\n

After liberation, Syrians no longer focused on overthrowing but on building everything. The phase of institutional reconstruction began, societal reconciliation matured, and national media regained its role as a mirror of society. The new government confirmed its priorities: social security, economic restoration, and ensuring no return to iron-fisted rule.

\n\n

Domestically, state institutions reopened rapidly, essential services resumed, urgent plans were launched to stabilize electricity and water sectors, economic programs were established to combat monopolies, control prices, and support local production. A transparent judicial system was initiated, and doors to societal reconciliation opened, contributing to reducing tensions and restoring normal life in cities and towns.

\n\n

Externally, Damascus achieved unprecedented political presence in decades, restored communication channels with Arab capitals, returned with dignity to regional and international organizations including the UN and Security Council, began economic agreements supporting reconstruction projects, and succeeded in improving its international image and lifting sanctions through diplomatic discourse based on transparency and respect for international law.

\n\n

Future Prospects for New Syria

\n\n

Early indicators suggest New Syria’s ability to attract broad international support for reconstruction, benefiting from internal unity and the image of a steadily recovering state under political leadership committed to people’s rights.

\n\n

One year after liberation, Syrians proved their strength lies in unity, and that peoples who choose their destiny cannot be defeated. Today, Syria stands on the threshold of a new phase, carrying great hopes and significant challenges, based on a solid foundation: a people who spoke their word, a dark era closed forever, and a new chapter written by Syrians alone, interacting with the international community according to their national interests.

", "tags": [ "Syria", "Politics", "Liberation", "Former Regime", "Damascus", "Reconstruction", "Political Transition" ] }, "fr": { "title": "8 décembre : La naissance de la nouvelle Syrie après une ère sombre définitivement révolue", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n\n

Le 8 décembre 2024 n'était pas simplement une date politique, mais un moment décisif dans l'histoire moderne de la Syrie, où le peuple a remporté la victoire sur un régime qui a pesé sur le pays pendant des décennies avec oppression et tyrannie, ouvrant les portes à une nouvelle aube façonnée par les Syriens avec leur conscience, leur lutte et leur détermination à restaurer leur patrie libre et souveraine, appartenant à son peuple et non à ses oppresseurs.

\n\n

Ce jour-là, les Syriens ne revivent pas un souvenir éphémère, mais un parcours de vie façonné par la volonté populaire, enregistré comme l'un des tournants les plus importants de leur histoire. La libération a marqué une transition d'une longue douleur à une naissance confiante d'une nouvelle étape. Un an après l'événement, émergent les traits d'un État qui retrouve sa présence, reconstruit ses institutions et ouvre ses fenêtres au monde avec confiance et responsabilité.

\n\n

De l'étouffement à la transformation

\n\n

Pendant de nombreuses années, les Syriens ont vécu dans un cercle fermé gouverné par un appareil de sécurité détérioré, refusant la réforme et n'autorisant aucun changement. À chaque déclin économique ou crise sociale, l'ancien régime resserrait son emprise au lieu de réformer. Cela coïncidait avec une isolation politique sévère, rendant l'État semblable à des îles isolées gouvernées par des loyautés plutôt que par des compétences. Pendant ce temps, les crises économiques et sociales s'aggravaient, et avec l'élargissement du fossé de confiance entre le régime et le peuple, l'explosion inévitable est devenue inévitable, atteignant un moment où la répression ne pouvait plus cacher les fractures dans sa structure.

\n\n

De la bataille de la résilience à la chute de la peur

\n\n

La bataille de « Dissuasion de l'agression » n'était pas un événement isolé, mais un chemin prolongé incarnant une volonté nationale unie impliquant les forces de la société civile, des figures nationales et des officiers qui ont refusé d'utiliser l'armée contre leurs concitoyens. Elle est devenue une confrontation politique, médiatique et culturelle autant que militaire, répondant à des années de silence et de désinformation.

\n\n

Au début de l'automne dernier, la fin est devenue claire. Les villes autrefois plongées dans l'obscurité ont retrouvé la lumière, les institutions ont rouvert par leurs employés, et les zones de sécurité se sont effondrées les unes après les autres jusqu'à ce que l'ancien régime perde ses derniers symboles le 7 décembre, avant que sa chute complète ne soit déclarée le lendemain, signalant le début d'un nouvel État.

\n\n

La naissance de la nouvelle Syrie et l'effondrement de l'ancien régime

\n\n

A l'aube du 8 décembre, des milliers de Syriens sont descendus dans les rues avec un sentiment inconnu depuis des décennies : la patrie leur était revenue. Le drapeau national flottait sur les institutions, et la phase de transition politique a commencé sous une direction nationale unie qui privilégie le projet d'État civil et travaille à guérir les blessures du peuple.

\n\n

La chute de l'ancien régime n'était pas soudaine, mais le résultat d'une série d'effondrements internes débutant par la perte de contrôle des mécanismes de gouvernance et le déclin du soutien populaire, conduisant à une corruption généralisée et à des luttes de pouvoir qui ont exposé sa fragilité structurelle. Avec la pression populaire croissante, le régime a perdu sa capacité à continuer, soulignant la nécessité d'une nouvelle direction appartenant à l'avenir, non au passé.

\n\n

De la chute du régime à la construction du nouvel État

\n\n

Après la libération, les Syriens ne se sont plus concentrés sur la chute, mais sur la construction de tout. La phase de reconstruction institutionnelle a commencé, la réconciliation sociale a mûri, et les médias nationaux ont retrouvé leur rôle de miroir de la société. Le nouveau gouvernement a confirmé ses priorités : sécurité sociale, restauration économique et garantie de ne pas revenir à un régime autoritaire.

\n\n

Au niveau interne, les institutions de l'État ont rouvert rapidement, les services essentiels ont repris, des plans urgents ont été lancés pour stabiliser les secteurs de l'électricité et de l'eau, des programmes économiques ont été établis pour lutter contre les monopoles, contrôler les prix et soutenir la production locale. Un système judiciaire transparent a été initié, et les portes de la réconciliation sociale ont été ouvertes, contribuant à réduire les tensions et à restaurer la vie normale dans les villes et villages.

\n\n

À l'extérieur, Damas a réalisé une présence politique sans précédent depuis des décennies, a rétabli les canaux de communication avec les capitales arabes, est revenue avec dignité aux organisations régionales et internationales, y compris l'ONU et le Conseil de sécurité, a commencé des accords économiques soutenant les projets de reconstruction, et a réussi à améliorer son image internationale et à lever les sanctions grâce à un discours diplomatique basé sur la transparence et le respect du droit international.

\n\n

Perspectives d'avenir pour la nouvelle Syrie

\n\n

Les premiers indicateurs suggèrent la capacité de la nouvelle Syrie à attirer un large soutien international pour la reconstruction, bénéficiant de l'unité interne et de l'image d'un État en reprise stable sous une direction politique engagée en faveur des droits du peuple.

\n\n

Un an après la libération, les Syriens ont prouvé que leur force réside dans l'unité, et que les peuples qui choisissent leur destin ne peuvent être vaincus. Aujourd'hui, la Syrie est à l'aube d'une nouvelle étape, porteuse de grands espoirs et de défis importants, reposant sur une base solide : un peuple qui a dit son mot, une ère sombre définitivement révolue, et un nouveau chapitre écrit par les Syriens seuls, en interaction avec la communauté internationale selon leurs intérêts nationaux.

", "tags": [ "Syrie", "Politique", "Libération", "Ancien régime", "Damas", "Reconstruction", "Transition politique" ] }, "tr": { "title": "8 Aralık: Karanlık Bir Dönemin Sonsuza Dek Kapanmasının Ardından Yeni Suriye'nin Doğuşu", "content": "

Şam - Al-Asima News

\n\n

8 Aralık 2024 sadece siyasi bir tarih değil, modern Suriye tarihinin dönüm noktasıydı; halk, onlarca yıl boyunca ülkeyi baskı ve zorbalıkla yoran rejime karşı zafer kazandı ve Suriyelilerin bilinçleri, mücadeleleri ve vatanlarını özgür ve egemen olarak geri alma kararlılıklarıyla yeni bir şafağın kapılarını açtı.

\n\n

Bu günde Suriyeliler geçici bir anıyı değil, halk iradesiyle şekillenen ve tarihleri boyunca en önemli dönüm noktalarından biri olarak kaydedilen bir yaşam yolculuğunu hatırlıyorlar. Kurtuluş, uzun süren acıdan yeni ve emin bir dönemin doğuşuna geçişti. Olayın üzerinden bir yıl geçerken, varlığını yeniden kazanan, kurumlarını yeniden inşa eden ve dünyaya güven ve sorumlulukla açılan bir devletin izleri belirginleşiyor.

\n\n

Boğulmadan Dönüşüme

\n\n

Yıllarca Suriyeliler, reformu kabul etmeyen ve değişime izin vermeyen yıpranmış bir güvenlik sistemi tarafından yönetilen kapalı bir döngüde yaşadı. Her ekonomik gerileme veya sosyal krizle birlikte eski rejim, reform yapmak yerine kontrolünü artırdı. Bu durum, devleti yetenekler yerine bağlılıklarla yönetilen izole adalara benzeten ağır bir siyasi izolasyonla eşzamanlıydı. Ekonomik ve sosyal krizler derinleşirken, rejim ile halk arasındaki güven uçurumu genişledi ve ertelenen patlama kaçınılmaz hale geldi; baskı, yapısındaki çatlakları gizleyemez oldu.

\n\n

Direniş Mücadelesinden Korkunun Çöküşüne

\n\n

“Saldırıyı Caydırma” mücadelesi ayrı bir olay değil, sivil toplum güçleri, ulusal figürler ve ordunun halkına karşı kullanılmasını reddeden subayların katıldığı birleşik ulusal iradeyi simgeleyen uzun bir yoldu. Bu mücadele, askeri olduğu kadar siyasi, medya ve kültürel bir karşı koyma haline geldi; yılların sessizliği ve dezenformasyonuna yanıt oldu.

\n\n

Geçen sonbahar başlarında son netleşti. Karanlıkla kuşatılmış şehirler ışığı yeniden kazandı, kurumlar çalışanları tarafından açıldı ve güvenlik bölgeleri ardı ardına çöktü; eski rejim 7 Aralık'ta son sembollerini kaybetti ve ertesi gün tam düşüşü ilan edildi; bu yeni bir devletin başlangıcını işaret etti.

\n\n

Yeni Suriye'nin Doğuşu ve Eski Rejimin Çöküşü

\n\n

8 Aralık sabahı, binlerce Suriyeli onlarca yıldır hissetmedikleri bir duygu ile sokaklara çıktı; vatanın onlara geri döndüğünü hissettiler. Ulusal bayrak kurumların üzerinde dalgalandı ve siyasi geçiş dönemi, sivil devlet projesini önceliklendiren birleşik ulusal bir liderlik tarafından başlatıldı; halkın yaralarını sarmaya çalışıyorlar.

\n\n

Eski rejimin çöküşü ani değildi; yönetim mekanizmaları üzerindeki kontrolün kaybı ve halk desteğinin azalmasıyla başlayan iç çöküşler serisinin sonucuydu. Yaygın yolsuzluk ve güç mücadeleleri yapısal zayıflığını ortaya çıkardı. Artan halk baskısıyla rejim devam etme gücünü kaybetti; geçmişe değil geleceğe ait yeni bir lidere ihtiyaç doğdu.

\n\n

Rejimin Düşüşünden Yeni Devletin İnşasına

\n\n

Kurtuluş sonrası Suriyeliler artık bir şeyi yıkmakla değil, her şeyi inşa etmekle meşgul. Kurumsal yeniden inşa dönemi başladı, toplumsal uzlaşma olgunlaştı ve ulusal medya toplumun aynası rolünü yeniden kazandı. Yeni hükümet önceliklerinin sosyal güvenlik, ekonomik onarım ve demir yumrukla yönetime dönüşün engellenmesi olduğunu teyit etti.

\n\n

İçerde devlet kurumları hızla açıldı, temel hizmetler yeniden çalıştı, elektrik ve su sektörlerinde istikrar sağlamak için acil planlar başlatıldı, tekelcilikle mücadele, fiyat kontrolü ve yerel üretimin desteklenmesi için ekonomik programlar oluşturuldu. Şeffaf bir yargı sistemi kuruldu ve toplumsal uzlaşma kapıları açıldı; bu da şehirlerde ve kasabalarda gerginliği azaltıp normal yaşamı geri getirdi.

\n\n

Dışarıda Şam, onlarca yıldır görülmemiş siyasi bir varlık kazandı, Arap başkentleriyle iletişim kanallarını yeniden kurdu, Birleşmiş Milletler ve Güvenlik Konseyi dahil bölgesel ve uluslararası örgütlere onurla döndü, yeniden inşayı destekleyen ekonomik anlaşmalar yaptı ve şeffaflığa ve uluslararası hukuka saygıya dayalı diplomatik söylemle uluslararası imajını iyileştirdi ve yaptırımları kaldırdı.

\n\n

Yeni Suriye’nin Gelecek Vizyonu

\n\n

Erken göstergeler, Yeni Suriye’nin iç birliğinden ve istikrarlı bir şekilde iyileşen devlet imajından yararlanarak yeniden inşa için geniş uluslararası desteği çekme kapasitesine işaret ediyor; siyasi liderlik halkın haklarına bağlıdır.

\n\n

Kurtuluşun birinci yılında Suriyeliler güçlerinin birliklerinde olduğunu kanıtladı; kaderini seçen halklar yenilmez. Bugün Suriye, büyük umutlar ve önemli zorluklar taşıyan yeni bir aşamanın eşiğinde duruyor; sağlam bir temele dayanıyor: sözünü söyleyen bir halk, sonsuza dek kapanan karanlık bir dönem ve sadece Suriyeliler tarafından yazılan yeni bir bölüm; uluslararası toplumla ulusal çıkarları doğrultusunda etkileşim halinde.

", "tags": [ "Suriye", "Politika", "Kurtuluş", "Eski Rejim", "Şam", "Yeniden İnşa", "Siyasi Geçiş" ] }, "ku": { "title": "8ê Kanûna Pêşîn: Dîroka Nû ya Sûriyê Piştî Demeke Tarî yê Bi Dawî Hatî", "content": "

Damaskus - Al-Asima News

\n\n

8ê Kanûna Pêşîn 2024 tenê rojeka siyasî ne bû, lê herweha demeke girîng di dîroka nûjen a Sûriyê de bû, ku gel bi serkeftinê li dijî hêzêk ku welat ji bo deh salan bi zulum û tiranî kiribû, berdest bû, û deriyên rojêk nû vebû ku ji hêla Sûriyeyan ve bi hiş û hewldan û biryarê wan hate çêkirin da ku welat xwe azad û serbixwe bikişînin, ku ji xelkê xwe ye ne ji dijminên xwe.

\n\n

Di vê rojê de, Sûriyeyan ne tenê bîranîna demeke kurt dikin, lê rêwîtiyek jiyana xwe yên ku bi xwestekî gelî hate çêkirin û wek yek ji girîngtirîn guherandinên dîroka wan qeyd kirin, têne bîr anîn. Azadî guhertinek bû ji êşeke dirêj ve ber çêkirina dema nû ya bi bawerî. Piştî salek ji wê bûyerê, tîpên dewletekê xuya dikin ku xwe dîsa dîtine û avakirina bingehên xwe dide destpêkê û pencerên xwe bi bawerî û bersivdariyê vediqetîne cîhanê.

\n\n

Ji tûndî ve ber guhertinê

\n\n

Ji bo salan dirêj, Sûriyeyan di nav çarçoveya girtî de dijiyan ku hêzên ewlekarî yên kevn û xweşewest ne, ne reforma qebûl dikin û ne guhertinê destûr dide. Bi her têkçûnê ya aborî an krîza civakî, hêza kevn zêde dike destê xwe, ne reforma dike. Ev di heman demê de bi têkçûna siyasî ya giran re têkildar bû, ku dewlet wek giranîyên cûda cûda bû ku bi xwedîtiyan têne rêvebirin ne bi karîgeran. Di heman demê de, krîzên aborî û civakî zêde dibûn, û bi firehiya têkçûna baweriyê di navbera hêz û gelê de, şewqê ku berê hate berdan, neçar bû, heta wexta ku zulum nekaribû şikêltên di nav çarçoveya xwe de veşêre.

\n\n

Ji şerê berdanê ve ber ketina tirsê

\n\n

Şerê “Berxwedana Têkoşîna” bû yek bûyerê yekane, lê rêyek dirêj bû ku hêza neteweyî ya yekbûyî nîşan da, ku di nav de hêzên civaka sivîl, kesên neteweyî û oficîran ku red kirin ku leşker li dijî gelê xwe bikar bîne, beşdar bûn. Ev bû şerê siyasî, medyayî û çandî her weha şerê leşkerî, bersiv ji salên bêdengî û têkçûnê.

\n\n

Bi destpêka payîza îro, dawî diyar bû. Bajarên ku bi tarî têne girtin, ronahiyê xwe dîtine, kurumên wek karûbarên xwe vekirin, herêmên ewlekarî yek bi yek ketin, heta hêzê kevn di 7ê Kanûna Pêşîn de wêneyên dawî yên xwe winda kir, berî ku di roja paşîn de ketina temamî hate ragihandin, ku destpêka dewletek nû bû.

\n\n

Jiyana nû ya Sûriyê û ketina hêza kevn

\n\n

Li şeva 8ê Kanûna Pêşîn, hezarên Sûriyeyan di çiyayên xwe de derketin bi hestek ku ji deh salan ve nas nakirin, hestek ku welat ji wan vegerîye. Alaya neteweyî li ser kurumên bilind bû, û dema guhertina siyasî bi rêveberiya neteweyî ya yekbûyî dest pê kir, ku projeya dewleta civakî ser pêş dide û li ser şûnên gelê xebitîne.

\n\n

Ketina hêza kevn bûyerê şaş ne bû, lê encama rêza ketinanên hundirîn bû ku dest bi winda kirina kontrolê li ser bingehên hukûmeta û têkçûna piştgiriyê ya gelî kir, heta belavbûna rûmet û şerên hêzê ku xweşewestiyê ya bingehîn vekir. Bi zêdebûna bîranîna gelî, hêzê kevn nekaribû domdar bimîne, û pêdivîya rêveberiyek nû ku ji pêşerojê be ne ji derveyî hatî dîtin.

\n\n

Ji ketina hêza kevn ve ber avakirina dewleta nû

\n\n

Piştî azadî, Sûriyeyan ne tenê li ser ketina tiştekî bûne cihê xwe, lê li ser avakirina hemû tiştî. Dema nû ya avakirina bingehên kurumî dest pê kir, rûmetbûna civakî mezin bû, û medyayê neteweyî rolê xwe wek pêşwazê civakê vegerand. Hikûmeta nû pêşîtiyên xwe ya ewlehiyê civakî, nûvekirina aborî û piştrastkirina ku ne ji nû ve qeweta zordarî têve nebêje, ragihand.

\n\n

Di nav xwe de, kurumên dewletê bi lez vekirin, xizmetên bingehîn hate vegerandin, planên acîl ji bo vegerandina erênî li herêmên elektrik û av hate destpêkirin, bernameyên aborî hate danîn da ku şerê li dijî monopolan, kontrola bihayê û piştgirî ya hilberê herêmî bike. Sîstema dadgehê ya rûmetdar hate avakirin û deriyên rûmetbûna civakî hate vebûn, ku alîkarî kir di kêmkirina têkçûn û vegerandina jiyana normal a bajaran û gundên de.

\n\n

Di derveyî welatê de, Dimashq şandina siyasî ya nehatî binêrîn ji bo deh salan hatî girtin, têkiliyên xwe ya bi serokatiyên erebî vegerand, bi rûmet vegeriya li rêxistinên herêmî û navneteweyî, tê de Yekîtiya Neteweyên û Meclisa Ewlekarî, dest bi peymanên aborî kir da ku projeyên nûvekirinê piştgirî bikin, û bi gotinên dîplomatîk ên li ser vekirî û rêzê qanûnên navneteweyî wêneyê xwe ya navneteweyî baş kir û sanksiyonan jêbir.

\n\n

Paşerojên Sûriyê ya Nû

\n\n

Nîşanên destpêkê nîşan didin ku Sûriyê ya Nû dikare piştgiriyê giştî ya navneteweyî ji bo nûvekirinê bîne, bi karanîna yekbûna hundirîn û wêneyek dewletê ku bi hêvî û domdarî tê xilas kirin, di bin rêveberiya siyasî ya ku ji mafên gelê re hez dike.

\n\n

Piştî salek ji azadî, Sûriyeyan nîşan dan ku hêza wan di yekbûnê de ye, û gelên ku xweşiya xwe hilbijêrin nehatin şikestin. Îro Sûriyê li ser sinora dema nû ye, ku hêvî û şerên girîng heye, lê li ser bingeha bihempa: gelêkî ku gotina xwe got, demeke tarî ku bi dawî hat, û beşa nû ku tenê bi destê Sûriyeyan tê nivîsandin û bi civaka navneteweyî li gorî balafirên xwe tê girêdan.

", "tags": [ "Sûriyê", "Siyaset", "Azadî", "Hêza Kevn", "Dimashq", "Nûvekirin", "Guhertina Siyasî" ] }, "ru": { "title": "8 декабря: Рождение Новой Сирии после навсегда закрытой темной эпохи", "content": "

Дамаск - Al-Asima News

\n\n

8 декабря 2024 года было не просто политической датой, а переломным моментом в современной истории Сирии, когда народ одержал победу над режимом, который десятилетиями обременял страну тиранией и деспотизмом, открыв двери новому рассвету, созданному сирийцами благодаря их осознанности, борьбе и решимости вернуть свою родину свободной и суверенной, принадлежащей своему народу, а не угнетателям.

\n\n

В этот день сирийцы вспоминают не мимолетное событие, а жизненный путь, сформированный народной волей, зафиксированный как один из важнейших поворотных моментов в их истории. Освобождение стало переходом от долгой боли к уверенным началам нового этапа. Спустя год после события проявляются черты государства, восстанавливающего свое присутствие, перестраивающего институты и открывающего окна в мир с уверенностью и ответственностью.

\n\n

От удушья к трансформации

\n\n

Много лет сирийцы жили в замкнутом круге, управляемом изношенным силовым аппаратом, который не принимал реформ и не допускал изменений. С каждым экономическим спадом или социальным кризисом бывший режим усиливал хватку, а не проводил реформы. Это совпало с жесткой политической изоляцией, которая превратила государство в нечто вроде изолированных островов, управляемых лояльностями, а не компетенциями. Тем временем экономические и социальные кризисы усугублялись, и с расширением пропасти доверия между режимом и народом неизбежный взрыв стал неминуемым, наступил момент, когда репрессии уже не могли скрывать трещины в структуре.

\n\n

От битвы за стойкость к падению страха

\n\n

Битва «Сдерживание агрессии» не была отдельным событием, а продолжительным процессом, воплотившим единую национальную волю с участием сил гражданского общества, национальных деятелей и офицеров, отказавшихся использовать армию против своих сограждан. Это стало политическим, медийным и культурным противостоянием не меньше, чем военным, ответом на годы молчания и дезинформации.

\n\n

С началом прошлой осени конец стал очевиден. Города, окутанные тьмой, вновь обрели свет, учреждения открылись своими сотрудниками, и зоны безопасности постепенно рухнули, пока бывший режим не потерял последние символы 7 декабря, а на следующий день было объявлено о его полном падении, что ознаменовало начало нового государства.

\n\n

Рождение новой Сирии и крах бывшего режима

\n\n

Рано утром 8 декабря тысячи сирийцев вышли на улицы с чувством, которого не испытывали десятилетиями — ощущением возвращения Родины. Национальный флаг развевался над учреждениями, и начался этап политического перехода под руководством единой национальной власти, ставящей во главу угла проект светского государства и работающей над исцелением ран народа.

\n\n

Падение бывшего режима не было внезапным, а стало результатом серии внутренних крахов, начавшихся с утраты контроля над механизмами власти и снижения общественной поддержки, что привело к распространению коррупции и борьбе за влияние, обнажившей его структурную хрупкость. С ростом народного давления режим потерял способность продолжать существование, что выявило необходимость новой власти, принадлежащей будущему, а не прошлому.

\n\n

От свержения режима к построению нового государства

\n\n

После освобождения сирийцы больше не сосредоточены на свержении, а на строительстве всего. Начался этап институционального восстановления, созрела общественная примирение, а национальные СМИ вновь стали зеркалом общества. Новое правительство подтвердило свои приоритеты: социальную безопасность, экономическое восстановление и гарантию отсутствия возврата к железной хватке власти.

\n\n

Внутри страны государственные институты были быстро открыты, основные службы возобновили работу, запущены срочные планы по стабилизации электроэнергетики и водоснабжения, разработаны экономические программы по борьбе с монополиями, контролю цен и поддержке местного производства. Создана прозрачная судебная система, открыты двери общественного примирения, что способствовало снижению напряженности и возвращению нормальной жизни в городах и населенных пунктах.

\n\n

На международной арене Дамаск добился беспрецедентного политического присутствия за последние десятилетия, восстановил каналы связи с арабскими столицами, с достоинством вернулся в региональные и международные организации, включая ООН и Совет Безопасности, начал экономические соглашения в поддержку проектов реконструкции и успешно улучшил свой международный имидж и снял санкции через дипломатическую речь, основанную на прозрачности и уважении международного права.

\n\n

Перспективы будущего новой Сирии

\n\n

Ранние показатели свидетельствуют о способности Новой Сирии привлекать широкую международную поддержку для реконструкции, пользуясь внутренним единством и образом государства, стабильно восстанавливающегося под политическим руководством, ориентированным на права народа.

\n\n

Спустя год после освобождения сирийцы доказали, что их сила в единстве, и что народы, выбирающие свою судьбу, непобедимы. Сегодня Сирия стоит на пороге нового этапа, несущего большие надежды и значительные вызовы, опираясь на прочный фундамент: народ, который сказал свое слово, темная эпоха, закрытая навсегда, и новая глава, написанная только сирийцами, взаимодействующими с международным сообществом в соответствии с национальными интересами.

", "tags": [ "Сирия", "Политика", "Освобождение", "Бывший режим", "Дамаск", "Реконструкция", "Политический переход" ] }, "fa": { "title": "8 دسامبر: تولد سوریه جدید پس از پایان دوره تاریک برای همیشه", "content": "

دمشق - العاصمه نیوز

\n\n

8 دسامبر 2024 تنها یک تاریخ سیاسی نبود، بلکه لحظه‌ای سرنوشت‌ساز در تاریخ معاصر سوریه بود، جایی که مردم پیروزی خود را بر رژیمی که دهه‌ها کشور را با استبداد و ظلم سنگین کرده بود، جشن گرفتند و درهای سپیده‌دمی نو را گشودند که توسط سوری‌ها با آگاهی، مبارزه و اراده‌شان برای بازگرداندن وطنشان به شکلی آزاد و مستقل، متعلق به مردمش و نه ستمگران، ساخته شده بود.

\n\n

در این روز، سوری‌ها خاطره‌ای گذرا را به یاد نمی‌آورند بلکه سفری طولانی را که با اراده مردمی شکل گرفته و به عنوان یکی از مهم‌ترین نقاط عطف تاریخشان ثبت شده است، مرور می‌کنند. آزادی نشانه گذار از درد طولانی به تولدی مطمئن برای مرحله‌ای جدید بود. یک سال پس از این رویداد، ویژگی‌های دولتی که حضور خود را بازیافته، نهادهایش را بازسازی می‌کند و پنجره‌های خود را با اعتماد و مسئولیت به جهان می‌گشاید، نمایان می‌شود.

\n\n

از خفقان تا تحول

\n\n

سال‌ها مردم سوریه در دایره‌ای بسته زندگی کردند که توسط دستگاه امنیتی فرسوده‌ای اداره می‌شد که اصلاحات را نمی‌پذیرفت و اجازه تغییر نمی‌داد. با هر رکود اقتصادی یا بحران اجتماعی، رژیم سابق به جای اصلاح، کنترل خود را افزایش می‌داد. این همزمان با انزوای سیاسی شدید بود که کشور را به جزایری منزوی تبدیل کرده بود که بر اساس وفاداری‌ها نه شایستگی‌ها اداره می‌شد. در حالی که بحران‌های اقتصادی و اجتماعی تشدید می‌شد و شکاف اعتماد بین رژیم و مردم گسترش می‌یافت، انفجار اجتناب‌ناپذیر شد و لحظه‌ای رسید که سرکوب دیگر قادر به پنهان کردن ترک‌های ساختاری نبود.

\n\n

از نبرد مقاومت تا سقوط ترس

\n\n

نبرد «بازدارندگی تجاوز» رویدادی جداگانه نبود بلکه مسیری طولانی بود که اراده ملی متحدی را به تصویر کشید که در آن نیروهای جامعه مدنی، شخصیت‌های ملی و افسرانی که استفاده از ارتش علیه مردمشان را رد کردند، شرکت داشتند. این نبرد به اندازه جنبه نظامی، جنبه سیاسی، رسانه‌ای و فرهنگی داشت و پاسخی به سال‌ها سکوت و گمراهی بود.

\n\n

با آغاز پاییز گذشته، پایان روشن شد. شهرهایی که در تاریکی محاصره شده بودند، نور را باز یافتند، مؤسسات توسط کارکنان خود باز شدند و مناطق امنیتی به تدریج فرو ریختند تا جایی که رژیم سابق در 7 دسامبر آخرین نمادهای خود را از دست داد و روز بعد سقوط کامل آن اعلام شد که نشانه آغاز دولتی جدید بود.

\n\n

تولد سوریه جدید و فروپاشی رژیم سابق

\n\n

در سپیده‌دم 8 دسامبر، هزاران سوری با احساسی که دهه‌ها آن را تجربه نکرده بودند، به خیابان‌ها آمدند؛ احساسی که وطن به آنها بازگشته است. پرچم ملی بر فراز مؤسسات برافراشته شد و مرحله انتقال سیاسی تحت رهبری ملی متحدی آغاز شد که پروژه دولت مدنی را در اولویت قرار داده و بر التیام زخم‌های مردم کار می‌کند.

\n\n

سقوط رژیم سابق رویدادی ناگهانی نبود بلکه نتیجه سلسله فروپاشی‌های داخلی بود که با از دست دادن کنترل بر ارکان حکومت و کاهش حمایت مردمی آغاز شد و به فساد گسترده و نزاع‌های قدرتی انجامید که شکنندگی ساختاری آن را آشکار کرد. با افزایش فشار مردمی، رژیم توان ادامه کار را از دست داد و نیاز به رهبری جدیدی که متعلق به آینده باشد نه گذشته، نمایان شد.

\n\n

از سرنگونی رژیم تا ساخت دولت جدید

\n\n

پس از آزادی، سوری‌ها دیگر مشغول سقوط چیزی نبودند بلکه در حال ساختن همه چیز بودند. مرحله بازسازی نهادی آغاز شد، آشتی اجتماعی رشد کرد و رسانه ملی نقش خود را به عنوان آینه جامعه بازیافت. دولت جدید اولویت‌های خود را امنیت اجتماعی، ترمیم اقتصاد و تضمین عدم بازگشت به حکومت با مشت آهنین اعلام کرد.

\n\n

در داخل کشور، مؤسسات دولتی با سرعت بازگشایی شدند، خدمات اساسی از سر گرفته شد، برنامه‌های فوری برای تثبیت بخش‌های برق و آب آغاز شد، برنامه‌های اقتصادی برای مقابله با انحصار، کنترل قیمت‌ها و حمایت از تولید داخلی تدوین گردید. نظام قضایی شفاف ایجاد شد و درهای آشتی اجتماعی باز شد که به کاهش تنش‌ها و بازگرداندن زندگی طبیعی به شهرها و روستاها کمک کرد.

\n\n

در عرصه بین‌المللی، دمشق حضوری سیاسی بی‌سابقه طی دهه‌ها به دست آورد، کانال‌های ارتباطی با پایتخت‌های عربی را بازیافت، با کرامت به سازمان‌های منطقه‌ای و بین‌المللی از جمله سازمان ملل و شورای امنیت بازگشت، تفاهم‌نامه‌های اقتصادی برای حمایت از پروژه‌های بازسازی امضا کرد و توانست تصویر بین‌المللی خود را بهبود بخشد و تحریم‌ها را از طریق دیپلماسی مبتنی بر شفافیت و احترام به حقوق بین‌الملل لغو کند.

\n\n

چشم‌اندازهای آینده سوریه جدید

\n\n

شاخص‌های اولیه نشان می‌دهد که سوریه جدید قادر است حمایت بین‌المللی گسترده‌ای برای بازسازی جذب کند، بهره‌مند از وحدت داخلی و تصویری از دولتی که با ثبات در حال بهبود است، تحت رهبری سیاسی متعهد به حقوق مردم.

\n\n

یک سال پس از آزادی، سوری‌ها ثابت کردند که قدرتشان در وحدتشان است و مردمی که سرنوشت خود را انتخاب می‌کنند شکست‌ناپذیرند. امروز سوریه در آستانه مرحله‌ای جدید ایستاده است که امیدهای بزرگ و چالش‌های جدی دارد اما بر پایه‌ای محکم استوار است: مردمی که کلام خود را گفته‌اند، دوره‌ای تاریک که برای همیشه بسته شده و فصلی نو که تنها توسط سوری‌ها نوشته می‌شود و بر اساس منافع ملی‌شان با جامعه بین‌المللی تعامل می‌کند.

", "tags": [ "سوریه", "سیاست", "آزادی", "رژیم سابق", "دمشق", "بازسازی", "انتقال سیاسی" ] } }