{ "ar": { "title": "أمسية شعرية وفنية في حمص بمناسبة الذكرى الأولى لتحرير سوريا", "content": "

حمص-العاصمة نيوز

\n\n

احتضن مسرح قصر الثقافة في مدينة حمص أمسية شعرية وفنية جمعت محبي الشعر والفن التراثي، احتفاءً بالذكرى الأولى لتحرير سوريا.

\n\n
\n

مزجت الأمسية بين الكلمة الشعرية والغناء والموسيقا التراثية، معبرة عن مشاعر الفخر والانتماء لسوريا الحرة، عبر قصائد مجدت بطولات الشهداء وأحداث الثورة السورية التي استمرت 14 عاماً.

\n
\n\n

نظمت الأمسية بالتعاون بين مديرية الثقافة وفرع اتحاد الكتاب العرب بحمص، مقدمة منصة للشعراء لتخليد بطولات الشهداء وأحداث الثورة السورية من خلال كلمات تعكس فروسية السوريين وروحهم الوطنية.

\n\n
\n

افتتح الشاعر صلاح الخضر، أمين سر اتحاد الكتاب العرب بحمص، الأمسية بقصائد تعكس قوة الشعب السوري وإرادته في مواجهة الظلم، موجهاً تحية للشهيد عبد الباسط الساروت، مؤكداً أن “زمان المخبرين ولّى ولم يعد للجدران آذان”.

\n
\n\n

أمتع الشاعر ياسر الأقرع الجمهور بمجموعة من ديوانه الصادر عام 2023، مقدمًا قصيدة “حين تكون سوريا” ومقطوعات شعرية أخرى عن مدينة حمص، معبراً عن الألم والمعاناة التي عاشها السوريون خلال أعوام الثورة حتى تحقيق النصر.

\n\n
\n

قدم الدكتور مروان عرنوس، صاحب 11 مؤلفًا شعريًا وستة كتب قيد النشر، قصائد تعكس فرحة النصر ورؤية تقدم سوريا الحرة، متناولاً مشاهد البطولة والانتصار، وتحدث عن تجربته في سجن تدمر، مقدمًا قصيدة “بشائر النصر” التي تغنّى فيها بالقوة الإلهية التي انتصرت لشعب سوريا.

\n
\n\n

قدم الشاعر هاني العرفي، المعروف بصوته الثوري، قصائد من الشعر النبطي تحدثت عن آلام المهجرين قسراً من سوريا، واختتم الأمسية بقصيدة تكرم تضحيات الشهداء وثبات السوريين في الدفاع عن قضاياهم.

\n\n

الفنون التراثية والغناء الوطني

\n\n

لم تقتصر الأمسية على الشعر فقط، بل أضافت فرقة نادي دوحة الميماس بقيادة الفنان جهاد شرفلي أجواء مميزة من خلال وصلات غنائية تراثية وأناشيد ثورية مثل “ارفع راسك فوق” و”جنة يا وطنا”.

\n\n

أشار شرفلي إلى فخر النادي الذي يمتد عمره إلى 92 عاماً بمشاركته في هذا الحدث، مؤكداً أنه يعبر عن الوفاء للدماء الطاهرة التي حررت الوطن.

\n\n
\n

أكدت رئيسة فرع اتحاد الكتاب العرب بحمص عبير نحاس في تصريح لمراسل العاصمة نيوز، أن إحياء ذكرى التحرير يمثل صفحة جديدة في تاريخ سوريا، مشددة على أهمية التعاون المستمر بين مديرية الثقافة ومنظمات المجتمع الأهلي للاحتفال بالحرية والكرامة وتعزيز مسيرة النهوض والبناء.

\n
\n\n

يذكر أن مديرية الثقافة بحمص نظمت خلال هذا الشهر العديد من الفعاليات الأدبية والفنية المتنوعة، بهدف توثيق تفاصيل الثورة السورية ورحلتها من خلال الكلمات، الألوان، والأنغام التراثية الخالدة.

", "tags": [ "حمص", "تحرير سوريا", "الثورة السورية", "الأدب العربي", "الفنون التراثية", "الشعر السوري", "اتحاد الكتاب العرب", "الذكرى الأولى", "الحرية", "الثقافة" ] }, "en": { "title": "Poetry and Art Evening in Homs Celebrates First Anniversary of Syria's Liberation", "content": "

Homs - Al-Asima News

\n\n

The Cultural Palace Theater in Homs hosted a poetry and artistic evening gathering lovers of poetry and traditional art, celebrating the first anniversary of Syria's liberation.

\n\n
\n

The evening combined poetic words, singing, and traditional music, expressing feelings of pride and belonging to a free Syria through poems that praised the heroes' sacrifices and the events of the 14-year Syrian revolution.

\n
\n\n

The event was organized in cooperation between the Directorate of Culture and the Homs branch of the Arab Writers Union, providing a platform for poets to commemorate the heroes' sacrifices and the revolution's events through words reflecting the Syrians' bravery and national spirit.

\n\n
\n

Poet Salah Al-Khidr, Secretary of the Arab Writers Union in Homs, opened the evening with poems reflecting the strength of the Syrian people and their will to confront oppression, paying tribute to the martyr Abdul Baset Al-Sarout, affirming that “the era of informers is over and walls no longer have ears.”

\n
\n\n

Poet Yasser Al-Aqra entertained the audience with selections from his 2023 poetry collection, presenting the poem “When Syria Is” and other pieces about the city of Homs, expressing the pain and suffering Syrians endured during the years of the revolution until achieving victory.

\n\n
\n

Dr. Marwan Arnous, author of 11 poetry books and with six more pending publication, presented poems reflecting the joy of victory and the vision of a progressing free Syria, addressing scenes of heroism and triumph, and spoke about his experience in Tadmur prison, delivering the poem “Victory Tidings” which praised the divine strength that triumphed for the Syrian people.

\n
\n\n

Poet Hani Al-Arfi, known for his revolutionary voice, recited Nabati poetry addressing the pain of forcibly displaced Syrians, concluding the evening with a poem honoring the sacrifices of martyrs and the steadfastness of Syrians in defending their causes.

\n\n

Traditional Arts and National Singing

\n\n

The evening was not limited to poetry; the Doha Al-Mimas Club band, led by artist Jihad Sharafli, added a distinctive atmosphere with traditional singing performances and revolutionary anthems such as “Raise Your Head High” and “Paradise, Oh Our Homeland.”

\n\n

Sharafli expressed the club's pride, which has a 92-year history, in participating in this event, affirming it represents loyalty to the pure blood that liberated the homeland.

\n\n
\n

Abir Nahas, head of the Arab Writers Union branch in Homs, told Al-Asima News that commemorating the liberation anniversary represents a new chapter in Syria's history, emphasizing the importance of ongoing cooperation between the Directorate of Culture and civil society organizations to celebrate freedom, dignity, and to promote the path of revival and reconstruction.

\n
\n\n

It is noteworthy that the Directorate of Culture in Homs organized various literary and artistic events throughout this month aiming to document the details of the Syrian revolution and its journey through words, colors, and immortal traditional melodies.

", "tags": [ "Homs", "Syria Liberation", "Syrian Revolution", "Arabic Literature", "Traditional Arts", "Syrian Poetry", "Arab Writers Union", "First Anniversary", "Freedom", "Culture" ] }, "fr": { "title": "Soirée poétique et artistique à Homs pour célébrer le premier anniversaire de la libération de la Syrie", "content": "

Homs - Al-Asima News

\n\n

Le théâtre du Palais de la Culture à Homs a accueilli une soirée poétique et artistique réunissant les amateurs de poésie et d'art traditionnel, célébrant le premier anniversaire de la libération de la Syrie.

\n\n
\n

La soirée a mêlé poésie, chant et musique traditionnelle, exprimant la fierté et l'appartenance à une Syrie libre à travers des poèmes glorifiant les héros et les événements de la révolution syrienne qui a duré 14 ans.

\n
\n\n

L'événement a été organisé en coopération entre la Direction de la Culture et la branche de Homs de l'Union des Écrivains Arabes, offrant une plateforme aux poètes pour commémorer les sacrifices des héros et les événements de la révolution à travers des mots reflétant le courage et l'esprit national des Syriens.

\n\n
\n

Le poète Salah Al-Khidr, secrétaire de l'Union des Écrivains Arabes à Homs, a ouvert la soirée avec des poèmes reflétant la force du peuple syrien et sa volonté de lutter contre l'oppression, rendant hommage au martyr Abdul Baset Al-Sarout, affirmant que « l'époque des informateurs est révolue et que les murs n'ont plus d'oreilles ».

\n
\n\n

Le poète Yasser Al-Aqra a enchanté le public avec des extraits de son recueil publié en 2023, présentant le poème « Quand la Syrie est » et d'autres pièces sur la ville de Homs, exprimant la douleur et la souffrance des Syriens durant les années de la révolution jusqu'à la victoire.

\n\n
\n

Le Dr Marwan Arnous, auteur de 11 ouvrages poétiques et avec six autres en cours de publication, a présenté des poèmes reflétant la joie de la victoire et la vision d'une Syrie libre en progrès, abordant des scènes d'héroïsme et de triomphe, et a parlé de son expérience en prison à Tadmur, récitant le poème « Les bonnes nouvelles de la victoire » qui loue la force divine ayant triomphé pour le peuple syrien.

\n
\n\n

Le poète Hani Al-Arfi, connu pour sa voix révolutionnaire, a récité des poèmes nabati évoquant la douleur des Syriens déplacés de force, concluant la soirée par un poème honorant les sacrifices des martyrs et la ténacité des Syriens dans la défense de leurs causes.

\n\n

Arts traditionnels et chants nationaux

\n\n

La soirée ne s'est pas limitée à la poésie ; le groupe du club Doha Al-Mimas, dirigé par l'artiste Jihad Sharafli, a ajouté une ambiance distinctive avec des performances chantées traditionnelles et des hymnes révolutionnaires tels que « Lève ta tête » et « Paradis, ô notre patrie ».

\n\n

Sharafli a exprimé la fierté du club, qui existe depuis 92 ans, de participer à cet événement, affirmant qu'il représente la fidélité au sang pur qui a libéré la patrie.

\n\n
\n

Abir Nahas, présidente de la branche de l'Union des Écrivains Arabes à Homs, a déclaré à Al-Asima News que commémorer l'anniversaire de la libération représente un nouveau chapitre dans l'histoire de la Syrie, soulignant l'importance d'une coopération continue entre la Direction de la Culture et les organisations de la société civile pour célébrer la liberté, la dignité et promouvoir la voie du renouveau et de la reconstruction.

\n
\n\n

Il est à noter que la Direction de la Culture à Homs a organisé tout au long de ce mois diverses manifestations littéraires et artistiques visant à documenter les détails de la révolution syrienne et son parcours à travers les mots, les couleurs et les mélodies traditionnelles immortelles.

", "tags": [ "Homs", "Libération de la Syrie", "Révolution syrienne", "Littérature arabe", "Arts traditionnels", "Poésie syrienne", "Union des Écrivains Arabes", "Premier anniversaire", "Liberté", "Culture" ] }, "tr": { "title": "Şam'ın Kurtuluşunun İlk Yıldönümü Anısına Humus'ta Şiir ve Sanat Gecesi", "content": "

Humus - Al-Asima News

\n\n

Humus'taki Kültür Sarayı Tiyatrosu, şiir ve geleneksel sanat severleri bir araya getiren, Suriye'nin kurtuluşunun ilk yıldönümünü kutlayan bir şiir ve sanat gecesine ev sahipliği yaptı.

\n\n
\n

Gece, özgür Suriye'ye duyulan gurur ve aidiyeti ifade eden, kahramanların fedakârlıklarını ve 14 yıl süren Suriye devriminin olaylarını yücelten şiirlerle şiirsel sözler, şarkı ve geleneksel müziği harmanladı.

\n
\n\n

Etkinlik, Kültür Müdürlüğü ile Humus Arap Yazarlar Birliği şubesinin iş birliğiyle düzenlendi ve şairlere, Suriyelilerin cesaretini ve ulusal ruhunu yansıtan sözlerle kahramanların fedakârlıklarını ve devrim olaylarını anma platformu sundu.

\n\n
\n

Arap Yazarlar Birliği Humus Sekreteri Şair Salah Al-Khidr, zalimlere karşı halkın gücünü ve iradesini yansıtan şiirlerle geceyi açtı, şehit Abdul Baset Al-Sarout'a selamlarını iletti ve \"Muhbirlerin zamanı sona erdi, duvarların artık kulağı yok\" dedi.

\n
\n\n

Şair Yasser Al-Aqra, 2023 yılında yayımlanan şiir kitabından seçmelerle dinleyicileri eğlendirdi, \"Suriye Olduğunda\" adlı şiiri ve Humus şehri hakkında diğer şiirleri sundu, devrim yılları boyunca Suriyelilerin yaşadığı acı ve sıkıntıyı dile getirdi.

\n\n
\n

11 şiir kitabı yazmış ve yayımlanmayı bekleyen altı kitabı bulunan Dr. Marwan Arnous, zafer sevincini ve özgür Suriye'nin ilerleme vizyonunu yansıtan şiirler sundu, kahramanlık ve zafer sahnelerini ele aldı, Tadmur hapishanesindeki deneyiminden bahsetti ve \"Zafer Müjdecileri\" adlı şiiri okudu; bu şiirde Suriye halkı için galip gelen ilahi gücü överek anlattı.

\n
\n\n

Devrimci sesiyle tanınan şair Hani Al-Arfi, zorla yerinden edilen Suriyelilerin acılarını konu alan Nebati şiirler sundu ve geceyi şehitlerin fedakârlıklarını ve Suriyelilerin davalarını savunmadaki direnişini anan bir şiirle tamamladı.

\n\n

Geleneksel Sanatlar ve Ulusal Şarkılar

\n\n

Gece sadece şiirle sınırlı kalmadı; sanatçı Cihad Şerafli liderliğindeki Doha Al-Mimas Kulübü grubu, \"Başını Yukarı Kaldır\" ve \"Cennet, Ey Vatanımız\" gibi devrimci marşlar ve geleneksel şarkılarla özel bir atmosfer kattı.

\n\n

Şerafli, 92 yıllık geçmişe sahip kulübün bu etkinlikte yer almasından gurur duyduğunu belirtti ve bunun vatanı özgürleştiren kutsal kana bağlılığı temsil ettiğini vurguladı.

\n\n
\n

Arap Yazarlar Birliği Humus Şube Başkanı Abir Nahas, Al-Asima News muhabirine verdiği demeçte, kurtuluş yıldönümünü anmanın Suriye tarihindeki yeni bir sayfa olduğunu ve Kültür Müdürlüğü ile sivil toplum kuruluşları arasında özgürlük, onur kutlamaları ve kalkınma ile inşa sürecinin desteklenmesi için sürekli iş birliğinin önemini vurguladı.

\n
\n\n

Kültür Müdürlüğü Humus, bu ay boyunca Suriye devriminin detaylarını ve yolculuğunu kelimeler, renkler ve ölümsüz geleneksel ezgiler aracılığıyla belgelemek amacıyla çeşitli edebi ve sanatsal etkinlikler düzenledi.

", "tags": [ "Humus", "Suriye Kurtuluşu", "Suriye Devrimi", "Arap Edebiyatı", "Geleneksel Sanatlar", "Suriye Şiiri", "Arap Yazarlar Birliği", "İlk Yıldönümü", "Özgürlük", "Kültür" ] }, "ku": { "title": "Şevê Helbest û Hunerê li Homs ji bo Roja Yekem a Azadiya Sûriyê", "content": "

Homs - Al-Asima News

\n\n

Teatra Qesra Çandê li bajarê Homs şevê helbest û hunerê ya ku hevalên helbest û hunera kevnar bi hev re civî, ji bo roja yekem a azadiya Sûriyê li vir hat ragihandin.

\n\n
\n

Ev şev di navbera peyvên helbestî, stran û muzîka kevnar de bû, ku hestên serbilindî û tevlîbûna Sûriyaya azad nîşan da, bi helbestên ku qehremanên şehîdan û bûyerên şoreşa Sûriyê ya 14 salan şan dide.

\n
\n\n

Ev bûyer bi hevkariyê ya navbera Rêveberiya Çandê û şaxa Yekîtiya Nivîskarên Ereb li Homs hat rêvebirin, ku platformek ji bo helbestvanan çêbike da ku qehremanên şehîdan û bûyerên şoreşê bi peyvên ku şoreşa Sûriyê û hêza neteweyî yên Sûriyeyan nîşan dide, bifikirin.

\n\n
\n

Helbestvan Salah Al-Khidr, Sekreterê Yekîtiya Nivîskarên Ereb li Homs, şeve bi helbestên ku hêza gelê Sûriyê û iradeya wan di ber çepeliyê de nîşan dide, vekir, û ji şehîd Abdul Baset Al-Sarout re silav da, û îfade kir ku “demê şopgeran qedî ye û deran êş nizanin.”

\n
\n\n

Helbestvan Yasser Al-Aqra bi koleksiyona helbestên xwe yên sala 2023, mêvanên xwe şad kir, helbesta “Dema ku Sûriyê” û helbestên din li ser bajarê Homs pêşkêş kir, û êş û dijwarî yên ku Sûriyeyan di dema şoreşê de jiyan kirin, nîşan da.

\n\n
\n

Dr. Marwan Arnous, ku 11 pirtûkên helbestî nivîsandine û şeş pirtûkên din jî li benda weşanê ne, helbestên ku şadîya serkeftinê û dîtina pêşketina Sûriyaya azad nîşan dide, pêşkêş kir, wêneya qehremanî û serkeftinê şirove kir, û derbarê tecrubeya xwe li zindana Tadmur axift, helbesta “Xebatên Serkeftinê” xwend, ku di wê de hêza Xwedê ya ku ji bo gelê Sûriyê serkeft, stran kir.

\n
\n\n

Helbestvan Hani Al-Arfi, ku bi dengê şoreşgerî ya xwe tê zanîn, helbestên Nebatî pêşkêş kir ku êşên koçberên pakê ji Sûriyê re nîşan dide, û şevê bi helbesta ku qurbanîyên şehîdan û mayîna Sûriyeyan di parastina mijarên xwe de pîroz kir, qedand.

\n\n

Hunera Kevnar û Stranên Neteweyî

\n\n

Şev tenê bi helbest nehat qedandin; tîmê kulîla Doha Al-Mimas bi serokatiya hunermend Jihad Sharafli atmosferayek taybet bi stranên kevnar û şarkên şoreşgerî wek “Serê xwe bilind bike” û “Beheşt, Ey Welatê Me” zêde kir.

\n\n

Sharafli îfade kir ku kulîlê ku 92 salî ye, bi beşdariyê xwe di vê bûyerekê de serbilind e, û vî diyar kir ku ew rûmeta xwînên pak ên ku welat azad kirin nîşan dide.

\n\n
\n

Serokê şaxa Yekîtiya Nivîskarên Ereb li Homs, Abir Nahas, di ragihandina xwe ya bo Al-Asima News de, îfade kir ku bîranîna roja azadiyê rûpelêk nû ye di dîroka Sûriyê de, û girîngiya hevkarîya domdar di navbera Rêveberiya Çandê û rêxistinan civakî ya civakî ji bo pîrozbahiyê azadiyê, rûmet û pêşveçûna rêya xweşxistin û avakirinê jêhatî ye.

\n
\n\n

Ji bîr nekin ku Rêveberiya Çandê li Homs di vê mehê de gelek bûyerên edebî û hunerî yên cûda cûda rêvebirî, bi armanca belgekirina hûrguliyên şoreşa Sûriyê û rêwîtiyê wê bi peyv, reng û dengbêjiyên kevnar ên bêqedîm.

", "tags": [ "Homs", "Azadiya Sûriyê", "Şoreşa Sûriyê", "Edebiyata Erebî", "Hunera Kevnar", "Helbestên Sûriyê", "Yekîtiya Nivîskarên Ereb", "Roja Yekem", "Azadî", "Çand" ] }, "ru": { "title": "Поэтический и художественный вечер в Хомсе в честь первой годовщины освобождения Сирии", "content": "

Хомс - Al-Asima News

\n\n

В театре Дворца культуры в городе Хомс состоялся поэтический и художественный вечер, объединивший любителей поэзии и традиционного искусства в честь первой годовщины освобождения Сирии.

\n\n
\n

Вечер сочетал в себе поэтические слова, пение и традиционную музыку, выражая гордость и принадлежность свободной Сирии через стихи, восхваляющие подвиги героев и события 14-летней сирийской революции.

\n
\n\n

Мероприятие было организовано в сотрудничестве между Управлением культуры и хомсским отделением Союза арабских писателей, предоставив поэтам платформу для увековечения подвигов героев и событий революции через слова, отражающие мужество сирийцев и их национальный дух.

\n\n
\n

Поэт Салах Аль-Хидр, секретарь Союза арабских писателей в Хомсе, открыл вечер стихами, отражающими силу сирийского народа и его волю противостоять несправедливости, выразил почтение мученику Абдул Басету Ас-Саруту, подчеркнув, что «время информаторов прошло, и стены больше не имеют ушей».

\n
\n\n

Поэт Яссер Аль-Акр порадовал публику отрывками из своего сборника стихов 2023 года, представив стихотворение «Когда Сирия» и другие произведения о городе Хомс, выражая боль и страдания сирийцев в годы революции до достижения победы.

\n\n
\n

Доктор Марван Арнус, автор 11 поэтических книг и шести книг в ожидании публикации, представил стихи, отражающие радость победы и видение прогресса свободной Сирии, затронул сцены героизма и триумфа, рассказал о своем опыте в тюрьме Тадмур, прочитав стихотворение «Весть о победе», в котором воспел божественную силу, победившую за народ Сирии.

\n
\n\n

Поэт Хани Аль-Арфи, известный своим революционным голосом, прочитал набатийскую поэзию о страданиях насильно переселённых сирийцев, завершив вечер стихотворением, чествующим жертвы мучеников и стойкость сирийцев в защите своих дел.

\n\n

Традиционные искусства и национальное пение

\n\n

Вечер не ограничивался поэзией: коллектив клуба Доха Аль-Мимас под руководством художника Джихада Шарафли добавил особую атмосферу традиционными песнями и революционными гимнами, такими как «Подними голову выше» и «Рай, о наша Родина».

\n\n

Шарафли отметил гордость клуба, чей возраст составляет 92 года, за участие в этом событии, подчеркнув, что это выражает верность чистой крови, освободившей Родину.

\n\n
\n

Глава хомсского отделения Союза арабских писателей Абир Нахас в интервью корреспонденту Al-Asima News заявила, что празднование годовщины освобождения является новой страницей в истории Сирии, подчеркнув важность постоянного сотрудничества между Управлением культуры и общественными организациями для празднования свободы, достоинства и продвижения пути возрождения и строительства.

\n
\n\n

Стоит отметить, что Управление культуры в Хомсе организовало в течение этого месяца различные литературные и художественные мероприятия с целью документирования деталей сирийской революции и её пути через слова, цвета и бессмертные традиционные мелодии.

", "tags": [ "Хомс", "Освобождение Сирии", "Сирийская революция", "Арабская литература", "Традиционные искусства", "Сирийская поэзия", "Союз арабских писателей", "Первая годовщина", "Свобода", "Культура" ] }, "fa": { "title": "شب شعر و هنر در حمص به مناسبت سالگرد نخست آزادی سوریه", "content": "

حمص - خبرگزاری العاصمة

\n\n

تئاتر کاخ فرهنگ در شهر حمص میزبان شبی از شعر و هنر بود که دوستداران شعر و هنر سنتی را گرد هم آورد تا نخستین سالگرد آزادی سوریه را جشن بگیرند.

\n\n
\n

این شب با ترکیب کلمات شعری، آواز و موسیقی سنتی، احساسات غرور و تعلق به سوریه آزاد را از طریق اشعاری که قهرمانی‌های شهدا و رویدادهای انقلاب ۱۴ ساله سوریه را ستایش می‌کردند، بیان نمود.

\n
\n\n

این رویداد با همکاری اداره فرهنگ و شعبه حمص اتحادیه نویسندگان عرب برگزار شد و بستری برای شاعران فراهم کرد تا فداکاری‌های شهدا و رویدادهای انقلاب را با کلماتی که شجاعت و روح ملی سوری‌ها را بازتاب می‌دهد، گرامی بدارند.

\n\n
\n

شاعر صلاح الخضر، دبیر اتحادیه نویسندگان عرب در حمص، این شب را با اشعاری آغاز کرد که قدرت مردم سوریه و اراده آنها در مقابله با ظلم را نشان می‌داد و به شهید عبدالباسط الساروت ادای احترام کرد و تأکید نمود که «زمان خبرچین‌ها به پایان رسیده و دیوارها دیگر گوش ندارند».

\n
\n\n

شاعر یاسر الأقرع با ارائه گزیده‌هایی از مجموعه شعر سال ۲۰۲۳ خود، اشعار «وقتی سوریه هست» و دیگر قطعاتی درباره شهر حمص را اجرا کرد و درد و رنج سوری‌ها در سال‌های انقلاب تا رسیدن به پیروزی را بیان نمود.

\n\n
\n

دکتر مروان عرنوس، نویسنده ۱۱ کتاب شعر و شش کتاب در انتظار انتشار، اشعاری ارائه داد که شادی پیروزی و چشم‌انداز پیشرفت سوریه آزاد را منعکس می‌کرد، صحنه‌های قهرمانی و پیروزی را شرح داد و از تجربه خود در زندان تدمر صحبت کرد و شعر «بشارت پیروزی» را خواند که در آن قدرت الهی که برای مردم سوریه پیروز شد، ستایش شده بود.

\n
\n\n

شاعر هانی العرفی که به خاطر صدای انقلابی‌اش شناخته می‌شود، اشعار نبطی درباره دردهای آوارگان اجباری سوریه ارائه داد و این شب را با شعری که فداکاری شهدا و پایداری سوری‌ها در دفاع از آرمان‌هایشان را گرامی می‌داشت، به پایان رساند.

\n\n

هنرهای سنتی و سرودهای ملی

\n\n

این شب تنها به شعر محدود نشد و گروه باشگاه دوحة المیماس به رهبری هنرمند جهاد شرفلی با اجرای قطعات موسیقی سنتی و سرودهای انقلابی مانند «سر را بالا بگیر» و «بهشت، ای وطن ما» فضای ویژه‌ای ایجاد کرد.

\n\n

شرفلی به افتخار باشگاه با سابقه ۹۲ ساله در شرکت در این رویداد اشاره کرد و تأکید نمود که این مشارکت بیانگر وفاداری به خون پاکی است که وطن را آزاد کرد.

\n\n
\n

عبیر نحاس، رئیس شعبه اتحادیه نویسندگان عرب در حمص، در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری العاصمة تأکید کرد که گرامیداشت سالگرد آزادی، صفحه‌ای نو در تاریخ سوریه است و بر اهمیت همکاری مستمر بین اداره فرهنگ و سازمان‌های جامعه مدنی برای جشن آزادی، کرامت و تقویت مسیر پیشرفت و سازندگی تأکید کرد.

\n
\n\n

شایان ذکر است که اداره فرهنگ در حمص در این ماه برنامه‌های متنوع ادبی و هنری متعددی برگزار کرده است که هدف آن مستندسازی جزئیات انقلاب سوریه و مسیر آن از طریق کلمات، رنگ‌ها و نغمه‌های سنتی جاودانه است.

", "tags": [ "حمص", "آزادی سوریه", "انقلاب سوریه", "ادبیات عرب", "هنرهای سنتی", "شعر سوریه", "اتحادیه نویسندگان عرب", "سالگرد نخست", "آزادی", "فرهنگ" ] } }