{ "ar": { "title": "حفل موسيقي يجمع بين الثقافتين السورية والإيطالية على مسرح دار الأوبرا بدمشق", "content": "

دمشق /20/11/2025/ العاصمة نيوز

\n

تداخلت أنغام الموسيقى الإيطالية مع نظيرتها السورية في الحفل الموسيقي الذي أقيم مساء اليوم على مسرح دار الأوبرا بدمشق، وذلك في ختام فعاليات الأسبوع الثقافي الإيطالي.

\n
\n

افتُتح الحفل بكلمة للسفير الإيطالي في دمشق ستيفانو رافانيان، الذي أشار إلى أن الأسبوع الثقافي نُظم كمساهمة في الحياة الثقافية بدمشق بالتعاون مع وزارة الثقافة السورية، حيث تضمن فعاليات متنوعة منها التعريف بالمطبخ الإيطالي وإقامة ورشة عمل في المعهد العالي للموسيقا، على أن تستضيف روما قريباً مؤتمراً حول الآثار الإيطالية في سوريا.

\n
\n

العزف الثنائي الإيطالي السوري يفتتح الحفل

\n

أحيا القسم الأول من الحفل العازف الإيطالي فرانشيسكو بيارزاتي على آلة الساكسفون والعازف السوري أغيد منصور على الأورغن، حيث رحب بيارزاتي بالحضور معبراً عن سعادته بتواجده في دمشق وتقديم الموسيقى على مسرح دار الأوبرا ومشاركة السوريين متعة الأداء.

\n
\n

قدما الثنائي ثماني مقطوعات موسيقية، ابتدأت بمقطوعة \"أوكيما\" من تأليف بيارزاتي، تلتها مقطوعة \"الغروب الجميل\" للمؤلف الإيطالي كلاوديو مونته فيردي.

\n
\n

ثم انتقل العازفان إلى المقطوعة الثالثة بعنوان \"صلاة\" لعازف البيانو الإيطالي كوميسو، وقدما وسط تصفيق الحضور مقطوعة \"جيد للروح\" لهاريسون تلتها مقطوعة \"سينما باراديسو\" للمؤلف الإيطالي إنيو موريكوني.

\n

كورال غاردينيا يقدم مزيجاً من الأغاني السورية والإيطالية

\n

انتقل القسم الثاني من الحفل إلى الغناء مع كورال غاردينيا بقيادة المؤلفة الموسيقية سفانة بقلة، حيث قدموا بداية ثلاث قطع غنائية ألفتها بقلة بعنوان \"سماوات بعيدة المنال\"، وأغنية \"يا عين لا تدمعي\" للملحن عبد الفتاح سكر والتي لحنها للمطرب فهد بلان، إضافة إلى مقطوعة \"كان يا مكان في أمريكا\" لموريكوني التي طغت عليها أنغام الآلات ولمسة الكورال.

\n
\n

أوضحت بقلة في حديثها لمراسلة العاصمة نيوز أن القطعة التي ألفتها مستوحاة من رقم أوغاريتي المكتشف منذ 1700 عام وتمت ترجمته إلى اللغة الإنجليزية، مشيرة إلى أن بقية الأعمال تمزج بين الأغنية السورية والإيطالية، معتبرة أن هذا المزيج يمنح العازف والمغني تجربة فنية صعبة وممتعة.

\n
\n

كما أشارت بقلة إلى تقبل الجمهور السوري الذي وصفته بالمنفتح على الثقافات الأخرى والمحب للموسيقى، ما يعزز أهمية إقامة مثل هذه الفعاليات الموسيقية، خاصة مع الحضور الواسع من الجمهور المتعطش لها.

\n
\n

شهد الحفل حضوراً متنوعاً من الجمهورين السوري والإيطالي، إلى جانب شخصيات دبلوماسية إيطالية وعدد من أعضاء البعثات الدبلوماسية العاملة في دمشق.

\n
\n

تتسم العلاقات الثقافية بين سوريا وإيطاليا بحراك متزايد منذ التحرير، تجلى في عدة فعاليات منها إقامة أسبوع التراث السوري في إيطاليا لدعم التراث المادي وغير المادي، وإحياء حفل موسيقي بمناسبة اليوم الوطني الإيطالي قدمته الفرقة السيمفونية السورية في دمشق.

\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "الثقافة", "دمشق", "إيطاليا", "موسيقى", "الأوبرا", "فعاليات ثقافية", "علاقات ثقافية", "كورال غاردينيا", "فرانشيسكو بيارزاتي" ] }, "en": { "title": "Syrian and Italian Cultures Unite in Musical Concert at Damascus Opera House", "content": "

Damascus /20/11/2025/ Capital News

\n

The melodies of Italian music intertwined with their Syrian counterparts in a musical concert held this evening at the Damascus Opera House, marking the conclusion of the Italian Cultural Week events.

\n
\n

The concert opened with a speech by the Italian Ambassador to Damascus, Stefano Rafanian, who explained that the cultural week was organized as a modest contribution to the cultural life in Damascus in cooperation with the Syrian Ministry of Culture. It included various activities such as introducing Italian cuisine and holding a workshop at the Higher Institute of Music, with Rome set to host soon a conference on Italian heritage in Syria.

\n
\n

Italian-Syrian Duo Opens the Concert

\n

The first part of the concert was performed by Italian saxophonist Francesco Pierzati and Syrian organist Aghid Mansour. Pierzati welcomed the audience, expressing his happiness to be in Damascus and to perform at the Opera House, sharing the joy of music with Syrians.

\n
\n

The duo played eight musical pieces, starting with \"Okima,\" composed by Pierzati himself, followed by \"Beautiful Sunset\" by Italian composer Claudio Monteverdi.

\n
\n

They then moved to the third piece titled \"Prayer\" by Italian pianist Comiso, and amid warm applause, presented \"Good for the Soul\" by Harrison, followed by \"Cinema Paradiso\" by Italian composer Ennio Morricone.

\n

Gardenia Choir Blends Syrian and Italian Songs

\n

The second part of the concert shifted to vocal performances with the Gardenia Choir led by composer Safana Baqleh. They began with three songs composed by Baqleh titled \"Distant Skies,\" followed by \"Oh Eye, Don't Cry,\" composed by Abdel Fattah Sukkar for singer Fahd Ballan, and concluded with \"Once Upon a Time in America\" by Morricone, featuring instrumental melodies enriched by the choir's touch.

\n
\n

Baqleh told Capital News that the piece she composed is inspired by the Ugaritic number discovered 1700 years ago and translated into English. She noted that the other works blend Syrian and Italian songs, considering this mix a challenging and enjoyable experience for performers.

\n
\n

She also highlighted the openness of the Syrian audience to other cultures and their love for music, which enhances the importance of holding such musical events, especially with the large turnout of eager attendees.

\n
\n

The concert was attended by a diverse audience from both Syrian and Italian communities, alongside Italian diplomatic figures and several members of diplomatic missions operating in Damascus.

\n
\n

Cultural relations between Syria and Italy have witnessed increasing activity since liberation, reflected in various events including the Syrian Heritage Week in Italy to support tangible and intangible heritage, and a musical concert celebrating Italy's national day performed by the Syrian Symphony Orchestra in Damascus.

\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Culture", "Damascus", "Italy", "Music", "Opera", "Cultural Events", "Cultural Relations", "Gardenia Choir", "Francesco Pierzati" ] }, "fr": { "title": "Rencontre des cultures syrienne et italienne lors d’un concert au Théâtre de l’Opéra de Damas", "content": "

Damas /20/11/2025/ Capital News

\n

Les mélodies de la musique italienne se sont mêlées à celles de la musique syrienne lors du concert organisé ce soir au Théâtre de l’Opéra de Damas, clôturant les événements de la Semaine culturelle italienne.

\n
\n

Le concert a débuté par un discours de l’ambassadeur d’Italie à Damas, Stefano Rafanian, qui a expliqué que la semaine culturelle a été organisée comme une modeste contribution à la vie culturelle de Damas en coopération avec le ministère syrien de la Culture. Elle comprenait diverses activités telles que la présentation de la cuisine italienne et un atelier au Conservatoire supérieur de musique, Rome devant bientôt accueillir une conférence sur le patrimoine italien en Syrie.

\n
\n

Le duo italo-syrien ouvre le concert

\n

La première partie du concert a été animée par le saxophoniste italien Francesco Pierzati et l’organiste syrien Aghid Mansour. Pierzati a salué le public, exprimant sa joie d’être à Damas et de jouer au Théâtre de l’Opéra, partageant ainsi le plaisir de la musique avec les Syriens.

\n
\n

Le duo a interprété huit morceaux, commençant par « Okima », composé par Pierzati lui-même, suivi de « Beau coucher de soleil » du compositeur italien Claudio Monteverdi.

\n
\n

Ils ont ensuite joué la troisième pièce intitulée « Prière » du pianiste italien Comiso, et sous les applaudissements chaleureux, ont présenté « Bon pour l’âme » de Harrison, suivie de « Cinema Paradiso » du compositeur italien Ennio Morricone.

\n

Le chœur Gardenia mêle chansons syriennes et italiennes

\n

La seconde partie du concert est passée au chant avec le chœur Gardenia dirigé par la compositrice Safana Baqleh. Ils ont commencé par trois chansons composées par Baqleh intitulées « Cieux lointains », suivies de « Oh œil, ne pleure pas », composée par Abdel Fattah Sukkar pour le chanteur Fahd Ballan, et ont conclu avec « Il était une fois en Amérique » de Morricone, avec des mélodies instrumentales enrichies par la touche du chœur.

\n
\n

Baqleh a indiqué à Capital News que la pièce qu’elle a composée s’inspire du nombre ougaritique découvert il y a 1700 ans et traduit en anglais. Elle a noté que les autres œuvres mêlent chansons syriennes et italiennes, considérant ce mélange comme une expérience artistique à la fois difficile et agréable pour les interprètes.

\n
\n

Elle a également souligné l’ouverture du public syrien aux autres cultures et son amour pour la musique, ce qui renforce l’importance de tenir de tels événements musicaux, notamment avec la forte affluence des amateurs.

\n
\n

Le concert a réuni un public diversifié des communautés syrienne et italienne, ainsi que des personnalités diplomatiques italiennes et plusieurs membres des missions diplomatiques présentes à Damas.

\n
\n

Les relations culturelles entre la Syrie et l’Italie connaissent une dynamique croissante depuis la libération, illustrée par plusieurs événements, notamment la Semaine du patrimoine syrien en Italie pour soutenir le patrimoine matériel et immatériel, ainsi qu’un concert célébrant la fête nationale italienne donné par l’Orchestre symphonique syrien à Damas.

\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Culture", "Damas", "Italie", "Musique", "Opéra", "Événements culturels", "Relations culturelles", "Chœur Gardenia", "Francesco Pierzati" ] }, "tr": { "title": "Şam Opera Sahnesinde Suriye ve İtalya Kültürlerinin Müzikal Buluşması", "content": "

Şam /20/11/2025/ Capital News

\n

İtalyan müziğinin ezgileri, bu akşam Şam Opera Sahnesi'nde düzenlenen ve İtalyan Kültür Haftası etkinliklerinin kapanışını işaret eden konserde Suriye müziğiyle buluştu.

\n
\n

Konser, Şam’daki İtalyan Büyükelçisi Stefano Rafanian’ın konuşmasıyla başladı. Rafanian, kültür haftasının Şam’daki kültürel yaşama küçük bir katkı olarak Suriye Kültür Bakanlığı ile iş birliği içinde düzenlendiğini belirtti. Etkinlikler arasında İtalyan mutfağının tanıtımı ve Yüksek Müzik Enstitüsü’nde bir atölye çalışması yer aldı. Yakında Roma’da Suriye’deki İtalyan mirası üzerine bir konferans düzenlenecek.

\n
\n

İtalyan-Suriye Düeti Konseri Açtı

\n

Konserin ilk bölümünde İtalyan saksofon sanatçısı Francesco Pierzati ve Suriyeli org sanatçısı Aghid Mansour sahne aldı. Pierzati, seyircilere hitap ederek Şam’da bulunmaktan ve Opera Sahnesi’nde müzik sunmaktan mutluluk duyduğunu belirtti ve Suriyelilerle müzik keyfini paylaştı.

\n
\n

Düet, Pierzati’nin kendi bestesi olan \"Okima\" adlı parça ile başlayıp, İtalyan besteci Claudio Monteverdi’nin \"Güzel Gün Batımı\" eserini de içeren toplam sekiz müzik parçası seslendirdi.

\n
\n

İkili, ardından İtalyan piyanist Comiso’nun \"Dua\" adlı üçüncü parçasına geçti ve seyircilerin coşkulu alkışları eşliğinde Harrison’un \"Ruh İçin İyi\" ve İtalyan besteci Ennio Morricone’nin \"Cinema Paradiso\" eserlerini sundu.

\n

Gardenia Korosu Suriye ve İtalya Şarkılarını Harmanladı

\n

Konserin ikinci bölümü, besteci Safana Baqleh yönetimindeki Gardenia Korosu’nun vokal performanslarına sahne oldu. Baqleh’in bestelediği \"Uzak Gökyüzü\" adlı üç şarkı ile başlayan koroda, Fahd Ballan için bestelenen Abdel Fattah Sukkar’ın \"Ah Gözüm Ağlama\" adlı eseri ve Morricone’nin \"Bir Varmış Bir Yokmuş Amerika\" adlı eseri, enstrümantal melodilerle ve koronun dokunuşuyla sunuldu.

\n
\n

Baqleh, Capital News’a verdiği röportajda bestelediği eserin 1700 yıl önce keşfedilen ve İngilizceye çevrilen Ugarit rakamından esinlendiğini belirtti. Diğer eserlerin ise Suriye ve İtalya şarkılarının karışımı olduğunu ve bu karışımın sanatçılar için zorlayıcı ama keyifli bir deneyim sunduğunu ifade etti.

\n
\n

Ayrıca Baqleh, Suriyeli seyircilerin diğer kültürlere açık ve müziği seven bir yapıda olduğunu vurgulayarak, bu tür müzik etkinliklerinin önemini ve yoğun katılımı önemsediğini dile getirdi.

\n
\n

Konser, Suriye ve İtalya’dan çeşitli izleyicilerin yanı sıra İtalyan diplomatik yetkililer ve Şam’da görev yapan diplomatik misyon üyelerinin katılımıyla gerçekleşti.

\n
\n

Suriye ve İtalya arasındaki kültürel ilişkiler, kurtuluş sonrası artan bir hareketlilik sergiliyor. Bu durum, İtalya’da düzenlenen Suriye Miras Haftası gibi çeşitli etkinliklerle ve Şam’da Suriye Senfoni Orkestrası tarafından İtalya Ulusal Günü münasebetiyle verilen konserle kendini gösteriyor.

\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Kültür", "Şam", "İtalya", "Müzik", "Opera", "Kültürel Etkinlikler", "Kültürel İlişkiler", "Gardenia Korosu", "Francesco Pierzati" ] }, "ku": { "title": "Lêkolîna Çandên Sûrî û Îtalî di Konserê Muzîkî de li Sahnaya Opera ya Dimashqê", "content": "

Dimashq /20/11/2025/ Capital News

\n

Melodiyên muzîka Îtalî bi hev re bi muzîka Sûrî li konserê muzîkî ya ku îro êvar li Sahnaya Opera ya Dimashqê hatî lidarxistin, ku encama hefteya çandî ya Îtalî bû.

\n
\n

Konser bi gotina Sefîrê Îtalî li Dimashq, Stefano Rafanian, dest pê kir. Ew şirove kir ku hefteya çandî wekî beşdarîyek piçûk li jiyana çandî ya Dimashq bi hevkariya Wezareta Çandê ya Sûrî hatî rêvebirin. Di nav de çalakiyên cûda hene wekî nasînî xwarina Îtalî û rêveberiya karxaneya muzîkê ya Bilind, û Roma di demek nêzîk de konferansê li ser mirîska Îtalî li Sûrî ê lidarxîne.

\n
\n

Duo ya Îtalî-Sûrî Konserê Dest pê dike

\n

Beşa yekem a konserê ji hêla muzîkvanê saksofonê Îtalî, Francesco Pierzati, û muzîkvanê orga Sûrî, Aghid Mansour, hat pêşkêş kirin. Pierzati bi hevalên xwe re silav da û kêfxweşbûna xwe ji bûnê li Dimashq û pêşkêşkirina muzîkê li sahnaya Opera û parvekirina kêfxweşiya muzîkê bi Sûrîyan re îfade kir.

\n
\n

Duo heşt parçeyên muzîkî lê kirin, dest bi parçeyê \"Okima\" ya ku xwe Pierzati nivîsandibû kir, paşê parçeya \"Xemgînîya xweş\" ya kompozîtora Îtalî, Claudio Monteverdi, pêşkêş kirin.

\n
\n

Paşê duo ber bi parçeya sêyem ya \"Duâ\" ya piyanîstê Îtalî, Comiso, çû, û di navbera teşekurên germ ên mêvanan de parçeya \"Baş ji bo rûhê\" ya Harrison pêşkêş kirin, piştî wê jî parçeya \"Cinema Paradiso\" ya kompozîtora Îtalî, Ennio Morricone.

\n

Koralê Gardenia ji stranên Sûrî û Îtalî xwar

\n

Beşa duyem a konserê ji lêdanê bo stranê veguhezt, bi Koralê Gardenia ya ku ji hêla kompozîtora muzîkê, Safana Baqleh, rêvebirî dike. Dest bi sê parçeyên stranê kirin ku Baqleh nivîsandibû û wan sernavê \"Asmanên dûr û nehatinê\" da, paşê stranê \"Çavê min, nebirînin\" ya ku ji hêla muzîkvanê Abdul Fattah Sukkar ji bo stranbêja Fahd Ballan hatî nivîsandin, û dawî jî parçeya \"Dema ku di Amerîkaya dema berê de\" ya Morricone, ku dengbêj û alêt muzîkê bi hev re tevlî kirin.

\n
\n

Baqleh li Capital News ragihand ku parçeya ku wî nivîsandibû ji hejmarek Ugarîtî ye ku 1700 sal berê hate dîtin û wergerandî ye bo zimanê Îngilîzî. Ew jî got ku wan karên din tevgerên stranên Sûrî û Îtalî ne, û ev tevger ji bo muzîkvan û dengbêj têcrubeya zehf û kêfxweş e.

\n
\n

Her weha Baqleh diyar kir ku temaşevanên Sûrî ku ew wan vekirî û hezkirina muzîkê hene, ev diyar dike ku pêdivî ye ku ev celebên muzîkî were lidarxistin, bi taybetî bi hez û hewese mezin a temaşevan.

\n
\n

Konser bi beşdariya temaşevanên cûda yên ji civakên Sûrî û Îtalî, her weha taybetmendiyên dîplomatîk ên Îtalî û endamên çendî misyonên dîplomatîk ên li Dimashqê xebitî, lidarxist.

\n
\n

Têkiliyên çandî di navbera Sûrî û Îtalî de ji demê azadî ve çalakiyeke mezin dîtine, ku di çend çalakiyên de xuya dibe, wek hefteya mirîska Sûrî li Îtalî ji bo piştgirîya mirîska materî û nematerî, û lidarxistina konsertê muzîkî ya li ser Rojhilata Neteweyî ya Îtalî ku ji hêla Orkestraya Simfônî ya Sûrî li Dimashqê hat pêşkêş kirin.

\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Çand", "Dimashq", "Îtalya", "Muzîk", "Opera", "Çalakiyên Çandî", "Têkiliyên Çandî", "Koralê Gardenia", "Francesco Pierzati" ] }, "ru": { "title": "Встреча сирийской и итальянской культур на музыкальном концерте в Оперном театре Дамаска", "content": "

Дамаск /20/11/2025/ Capital News

\n

Звуки итальянской музыки переплелись с сирийскими мелодиями на музыкальном концерте, прошедшем сегодня вечером в Оперном театре Дамаска, ознаменовавшем завершение мероприятий Итальянской культурной недели.

\n
\n

Концерт открыл посол Италии в Дамаске Стефано Раффаньян, который отметил, что культурная неделя была организована как небольшой вклад в культурную жизнь Дамаска в сотрудничестве с Министерством культуры Сирии. В рамках недели прошли различные мероприятия, включая знакомство с итальянской кухней и проведение мастер-класса в Высшем институте музыки. В ближайшее время Рим примет конференцию, посвященную итальянскому наследию в Сирии.

\n
\n

Итальянско-сирийский дуэт открыл концерт

\n

Первую часть концерта исполнили итальянский саксофонист Франческо Пьерцати и сирийский органист Агид Мансур. Пьерцати поприветствовал публику, выразив радость быть в Дамаске и выступать на сцене Оперного театра, разделяя с сирийцами удовольствие от музыки.

\n
\n

Дуэт исполнил восемь музыкальных произведений, начиная с композиции «Окима», написанной самим Пьерцати, затем прозвучала «Прекрасный закат» итальянского композитора Клаудио Монтеверди.

\n
\n

Далее музыканты перешли к третьему произведению под названием «Молитва» итальянского пианиста Комисо, и под бурные аплодисменты представили «Хорошо для души» Харрисона, за которой последовала «Синема Парадизо» итальянского композитора Эннио Морриконе.

\n

Хор Gardenia сочетает сирийские и итальянские песни

\n

Вторая часть концерта была посвящена вокальным выступлениям с хором Gardenia под руководством композитора Сафаны Бакле. Они начали с трех песен, написанных Бакле под названием «Далекие небеса», затем прозвучала песня «О глаз, не плачь» композитора Абдельфаттаха Суккара, написанная для певца Фахда Баллана, и завершили выступление композицией «Однажды в Америке» Морриконе, украшенной инструментальными мелодиями и хоровым исполнением.

\n
\n

Бакле рассказала Capital News, что ее композиция вдохновлена угаритской надписью, обнаруженной 1700 лет назад и переведенной на английский язык. Она отметила, что остальные произведения сочетают сирийские и итальянские песни, считая такое смешение сложным и приятным опытом для исполнителей.

\n
\n

Она также подчеркнула открытость сирийской аудитории к другим культурам и любовь к музыке, что повышает важность проведения подобных музыкальных мероприятий, особенно при большом интересе публики.

\n
\n

Концерт посетили представители как сирийской, так и итальянской общин, а также итальянские дипломаты и члены дипломатических миссий, работающих в Дамаске.

\n
\n

Культурные отношения между Сирией и Италией активизировались после освобождения, что проявилось в различных мероприятиях, включая неделю сирийского наследия в Италии для поддержки материального и нематериального наследия, а также музыкальный концерт в честь национального дня Италии, организованный Сирийским симфоническим оркестром в Дамаске.

\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Культура", "Дамаск", "Италия", "Музыка", "Опера", "Культурные мероприятия", "Культурные отношения", "Хор Gardenia", "Франческо Пьерцати" ] }, "fa": { "title": "اجرای کنسرت موسیقی تلفیقی فرهنگ‌های سوریه و ایتالیا در تالار اپرای دمشق", "content": "

دمشق /20/11/2025/ پایتخت نیوز

\n

آوازهای موسیقی ایتالیایی با همتایان سوری خود در کنسرت موسیقی که امشب در تالار اپرای دمشق برگزار شد، در هم آمیختند؛ این کنسرت پایان‌بخش برنامه‌های هفته فرهنگی ایتالیا بود.

\n
\n

کنسرت با سخنرانی سفیر ایتالیا در دمشق، استفانو رافانیان، آغاز شد. وی توضیح داد که هفته فرهنگی به عنوان سهمی کوچک در زندگی فرهنگی دمشق و با همکاری وزارت فرهنگ سوریه برگزار شده است. برنامه‌ها شامل معرفی آشپزی ایتالیایی و برگزاری کارگاهی در مؤسسه عالی موسیقی بود و قرار است به زودی رم میزبان کنفرانسی درباره آثار ایتالیایی در سوریه باشد.

\n
\n

اجرای دوئت ایتالیایی-سوری افتتاح‌کننده کنسرت

\n

بخش اول کنسرت با اجرای دوئت متشکل از نوازنده ساکسوفون ایتالیایی، فرانچسکو پیارتزاتی، و نوازنده ارگ سوری، آغید منصور، برگزار شد. پیارتزاتی ضمن خوش‌آمدگویی به حضار، از حضور در دمشق و اجرای موسیقی در تالار اپرا ابراز خوشحالی کرد و از اشتراک لذت موسیقی با سوری‌ها سخن گفت.

\n
\n

این دوئت هشت قطعه موسیقی اجرا کردند که با قطعه‌ای به نام «اوکیما» ساخته خود پیارتزاتی آغاز شد و پس از آن قطعه «غروب زیبا» اثر آهنگساز ایتالیایی کلادیو مونته وردی را نیز به اجرا درآوردند.

\n
\n

آن‌ها سپس به قطعه سوم با عنوان «نماز» از نوازنده پیانو ایتالیایی کومیسو پرداختند و در میان تشویق گرم حضار، قطعه «خوب برای روح» اثر هریسون و سپس قطعه «سینما پارادیزو» ساخته آهنگساز ایتالیایی انیو موریکونه را اجرا کردند.

\n

کُر گاردنیا ترکیبی از ترانه‌های سوری و ایتالیایی را اجرا کرد

\n

بخش دوم کنسرت به اجرای آواز با کُر گاردنیا به رهبری آهنگساز سفانا بقله اختصاص یافت. آن‌ها اجرای خود را با سه قطعه آهنگسازی شده توسط بقله با عنوان «آسمان‌های دوردست» آغاز کردند، سپس قطعه «ای چشم، نگری» ساخته عبد الفتاح سکر که برای خواننده فهد بلان تنظیم شده بود، و در پایان قطعه «روزی روزگاری در آمریکا» اثر موریکونه که با نوازندگی آلات موسیقی و اجرای کُر همراه بود، اجرا کردند.

\n
\n

بقله در گفت‌وگو با خبرنگار پایتخت نیوز توضیح داد که قطعه‌ای که ساخته از عدد اوگاریتی الهام گرفته شده که ۱۷۰۰ سال پیش کشف شده و به زبان انگلیسی ترجمه شده است. او افزود سایر آثار نیز ترکیبی از ترانه‌های سوری و ایتالیایی هستند و این ترکیب تجربه‌ای دشوار و لذت‌بخش برای نوازندگان و خوانندگان فراهم می‌کند.

\n
\n

بقله همچنین به استقبال مخاطبان سوریه که آن‌ها را باز و علاقه‌مند به فرهنگ‌های دیگر و عاشق موسیقی توصیف کرد، اشاره کرد و گفت این موضوع اهمیت برگزاری چنین رویدادهای موسیقیایی را دوچندان می‌کند، به ویژه با حضور گسترده علاقه‌مندان.

\n
\n

این کنسرت با حضور متنوعی از مخاطبان سوری و ایتالیایی، به همراه شخصیت‌های دیپلماتیک ایتالیایی و تعدادی از اعضای هیئت‌های دیپلماتیک فعال در دمشق برگزار شد.

\n
\n

روابط فرهنگی میان سوریه و ایتالیا از زمان آزادسازی شاهد فعالیت‌های فزاینده‌ای بوده است که در قالب رویدادهای متعددی از جمله برگزاری هفته میراث سوریه در ایتالیا برای حمایت از میراث ملموس و ناملموس و برگزاری کنسرتی به مناسبت روز ملی ایتالیا که توسط ارکستر سمفونیک سوریه در دمشق اجرا شد، تجلی یافته است.

\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "فرهنگ", "دمشق", "ایتالیا", "موسیقی", "اپرا", "رویدادهای فرهنگی", "روابط فرهنگی", "کر گاردنیا", "فرانچسکو پیارتزاتی" ] } }