{ "ar": { "title": "عدي الزعبي يكشف في “الظلال المتنقلة” أبعاداً جديدة لأدب الرحلة العربي", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n\n

يطل الكاتب والقاص السوري عدي الزعبي من خلال كتابه الجديد \"الظلال المتنقلة\" على أدب الرحلات للمرة الأولى، بعدما عرفه القرّاء في سوريا كأحد أبرز الأصوات الأدبية السورية المعاصرة.

\n\n

الكتاب الصادر حديثاً عن دار مرفأ للثقافة والنشر في بيروت، يوثق رحلات الزعبي التي قام بها قبيل سقوط النظام البائد، ويتضمن سبعة فصول تضم نصوصاً في 143 صفحة من القطع المتوسط، ويعد أول تجربة للزعبي في أدب الرحلات بعد مسيرة طويلة في كتابة القصص القصيرة والمقالات.

\n\n

رحلات على خطى أسامة بن منقذ

\n\n
\n

متتبّعاً أثر المدن والناس في كتابه الجديد، وثق الزعبي رحلة قام بها إلى مناطق تركية مجاورة لسوريا قبل شهرين فقط من سقوط النظام البائد، مؤكداً في تصريح لـ العاصمة نيوز أنها لم تكن مجرد انتقال مكاني، بل مغامرة على حافة التاريخ ومحاولة للحديث مع وطن بعيد، متبعاً أثر المؤرخ أسامة بن منقذ في القرن الثاني عشر الذي عاش في فترة الحروب الصليبية، موضحاً أوجه التشابه بين تجربته الفردية وتجربة أسامة في التأملات حول الاغتراب والهوية.

\n
\n\n

يرى الزعبي وجود تقاطعات مشتركة بين تجربته ورحلات ابن منقذ، منها خط الرحلة الممتد جنوب تركيا ومنطقة الجزيرة العليا، ومعايشتهما لفترات حروب طويلة، حيث لم يعرف كلاهما ماذا يصنعان أيام الحروب كأديبين، وكان لديهما أسئلة حول العائلة والحرب ومعنى الحياة والنضال.

\n\n

إضافة نوعية لأدب الرحلة العربي

\n\n

يرى الزعبي أن كتابه يعكس ثلاثة أشكال للعلاقة بين الواقع والأدب، حيث كتب عن مدن نصوصاً طويلة، وأخرى يوماً بيوم، وأخرى مقاطع قصيرة تتعلق بأمور لفتت انتباهه في المكان، مبيناً أن الكتاب مشروع مفتوح لا يحتوي على أجوبة نهائية حول كيفية التصرف في زمن الحرب، وهو استمرارية لأعمال مختلفة تتناول موضوع المنفى.

\n\n
\n

ويمثل كتاب \"الظلال المتنقلة\" إضافة نوعية لأدب الرحلة العربي، ويفتح الباب أمام قراءات جديدة للتاريخ والهوية في ظل التحولات الراهنة، مؤكداً قدرة الأدب على أن يكون جسراً بين الماضي والحاضر، وبين التجربة الفردية والذاكرة الجماعية.

\n
\n\n

الكاتب عدي الزعبي من مواليد دمشق عام 1981، قاص وكاتب مقالات ومترجم، حاصل على إجازة في الهندسة الكهربائية من جامعة دمشق 2004، وإجازة في الفلسفة من الجامعة اللبنانية 2007، ودكتوراه في فلسفة اللغة من جامعة إيست أنجليا في بريطانيا 2015. له عدة قصص ومقالات منها \"قلوب مكبولة\"، و\"نصف ابتسامة\"، و\"قنديل أم هاشم المفقود\". غادر سوريا لمدة 13 سنة بسبب مواقفه المؤيدة للثورة، وعاد إليها بعد تحريرها من قبضة النظام السابق.

\n\n
\n
\n
\n
\n
" , "tags": [ "عدي الزعبي", "أدب الرحلة", "الظلال المتنقلة", "سوريا", "الثقافة", "الهوية", "التاريخ" ] }, "en": { "title": "Adi Al-Zoubi Unveils New Dimensions of Arab Travel Literature in “The Moving Shadows”", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n\n

The Syrian writer and short story author Adi Al-Zoubi presents his first work in travel literature through his new book \"The Moving Shadows,\" after being known among readers in Syria as one of the prominent contemporary Syrian literary voices.

\n\n

The recently published book by Marfa Publishing House in Beirut documents Al-Zoubi's journeys prior to the fall of the former regime, comprising seven chapters with texts spanning 143 medium-sized pages. This marks Al-Zoubi's first experience in travel literature following a long career in short stories and essays.

\n\n

Journeys Following the Footsteps of Usama ibn Munqidh

\n\n
\n

Tracing the impact of cities and people in his new book, Al-Zoubi documented a journey to Turkish regions adjacent to Syria just two months before the fall of the former regime. He confirmed in a statement to Al-Asima News that it was not merely a physical relocation but an adventure on the edge of history and an attempt to converse with a distant homeland, following the legacy of the historian Usama ibn Munqidh from the 12th century who lived during the Crusades, highlighting similarities between his personal experience and Usama's reflections on exile and identity.

\n
\n\n

Al-Zoubi finds shared intersections between his experience and Ibn Munqidh's travels, including the route extending through southern Turkey and the Upper Jazira region, and their mutual experience of long periods of war. Neither knew what to do during wartime as writers, and both grappled with questions about family, war, the meaning of life, and struggle.

\n\n

A Significant Addition to Arab Travel Literature

\n\n

Al-Zoubi believes his book reflects three forms of relationship between reality and literature: some cities inspired lengthy texts, others were documented daily, and others through short passages focusing on aspects that caught his attention locally. He clarifies that the book remains an open project without definitive answers on how to act during wartime, continuing his works related to exile.

\n\n
\n

\"The Moving Shadows\" represents a qualitative addition to Arab travel literature, opening doors for new readings of history and identity amid current transformations, affirming literature's ability to bridge past and present, individual experience and collective memory.

\n
\n\n

Adi Al-Zoubi was born in Damascus in 1981. He is a short story writer, essayist, and translator, holding a degree in electrical engineering from Damascus University (2004), a degree in philosophy from the Lebanese University (2007), and a PhD in philosophy of language from the University of East Anglia in the UK (2015). His works include stories and articles such as \"Bound Hearts,\" \"Half Smile,\" and \"The Lost Lantern of Umm Hashim.\" He was exiled from Syria for 13 years due to his support for the revolution and returned after its liberation from the former regime's grip.

\n\n
\n
\n
\n
\n
" , "tags": [ "Adi Al-Zoubi", "Travel Literature", "The Moving Shadows", "Syria", "Culture", "Identity", "History" ] }, "fr": { "title": "Adi Al-Zoubi révèle de nouvelles facettes de la littérature de voyage arabe dans « Les Ombres mouvantes »", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n\n

L'écrivain et nouvelliste syrien Adi Al-Zoubi se lance pour la première fois dans la littérature de voyage avec son nouveau livre « Les Ombres mouvantes », après avoir été reconnu parmi les lecteurs en Syrie comme l'une des voix littéraires contemporaines syriennes majeures.

\n\n

Le livre récemment publié par la maison d'édition Marfa à Beyrouth documente les voyages d'Al-Zoubi avant la chute de l'ancien régime. Il comprend sept chapitres avec des textes répartis sur 143 pages de format moyen. Il s'agit de la première expérience d'Al-Zoubi dans la littérature de voyage après une longue carrière en nouvelles et essais.

\n\n

Voyages sur les traces d'Usama ibn Munqidh

\n\n
\n

Suivant l'empreinte des villes et des habitants dans son nouveau livre, Al-Zoubi a documenté un voyage dans des régions turques adjacentes à la Syrie seulement deux mois avant la chute de l'ancien régime. Il a confirmé dans une déclaration à Al-Asima News qu'il ne s'agissait pas seulement d'un déplacement physique, mais d'une aventure au bord de l'histoire et d'une tentative de dialogue avec une patrie lointaine, suivant l'héritage de l'historien Usama ibn Munqidh du XIIe siècle qui a vécu pendant les croisades, mettant en lumière les similitudes entre son expérience personnelle et les réflexions d'Usama sur l'exil et l'identité.

\n
\n\n

Al-Zoubi trouve des intersections communes entre son expérience et les voyages d'Ibn Munqidh, notamment la route qui s'étend dans le sud de la Turquie et la région de la Haute Jazira, ainsi que leur vécu de longues périodes de guerre. Aucun des deux ne savait quoi faire en tant qu'écrivains durant la guerre, et ils se posaient des questions sur la famille, la guerre, le sens de la vie et la lutte.

\n\n

Une contribution significative à la littérature de voyage arabe

\n\n

Al-Zoubi estime que son livre reflète trois formes de relation entre la réalité et la littérature : certaines villes ont inspiré de longs textes, d'autres ont été documentées au jour le jour, et d'autres encore à travers de courts passages portant sur des aspects qui ont attiré son attention sur place. Il précise que le livre reste un projet ouvert sans réponses définitives sur la manière d'agir en temps de guerre, poursuivant ses travaux liés à l'exil.

\n\n
\n

« Les Ombres mouvantes » représente une contribution qualitative à la littérature de voyage arabe, ouvrant la voie à de nouvelles lectures de l'histoire et de l'identité dans le contexte des transformations actuelles, affirmant la capacité de la littérature à faire le lien entre passé et présent, expérience individuelle et mémoire collective.

\n
\n\n

Adi Al-Zoubi est né à Damas en 1981. Il est nouvelliste, essayiste et traducteur, titulaire d'un diplôme en génie électrique de l'Université de Damas (2004), d'un diplôme en philosophie de l'Université libanaise (2007) et d'un doctorat en philosophie du langage de l'Université d'East Anglia au Royaume-Uni (2015). Ses œuvres incluent des histoires et articles tels que « Cœurs enchaînés », « Demi sourire » et « La lanterne perdue d'Oumm Hashim ». Il a vécu en exil hors de Syrie pendant 13 ans en raison de son soutien à la révolution, et est revenu après la libération du pays de l'ancien régime.

\n\n
\n
\n
\n
\n
" , "tags": [ "Adi Al-Zoubi", "Littérature de voyage", "Les Ombres mouvantes", "Syrie", "Culture", "Identité", "Histoire" ] }, "tr": { "title": "Adi Al-Zoubi “Hareketli Gölgeler”de Arap Seyahat Edebiyatına Yeni Boyutlar Kazandırıyor", "content": "

Şam - Al-Asima News

\n\n

Suriye'li yazar ve öykücü Adi Al-Zoubi, yeni kitabı \"Hareketli Gölgeler\" ile seyahat edebiyatına ilk kez adım atıyor. Suriye'deki okuyucular tarafından çağdaş Suriye edebiyatının önde gelen seslerinden biri olarak tanınıyor.

\n\n

Beyrut'taki Marfa Yayınları tarafından yakın zamanda yayımlanan kitap, Al-Zoubi'nin eski rejimin çöküşünden önce yaptığı yolculukları belgelemekte olup, yedi bölümden oluşan ve 143 orta boy sayfa içeren metinler içeriyor. Bu, Al-Zoubi'nin uzun bir kısa hikaye ve makale yazarlığı kariyerinden sonra seyahat edebiyatındaki ilk deneyimi.

\n\n

Usama ibn Munqidh'in İzinde Yolculuklar

\n\n
\n

Yeni kitabında şehirlerin ve insanların etkisini izleyen Al-Zoubi, eski rejimin çöküşünden sadece iki ay önce Suriye'ye bitişik Türk bölgelerine yaptığı bir yolculuğu belgeledi. Al-Asima News'e verdiği demeçte, bunun sadece mekânsal bir hareket olmadığını, tarih kıyısında bir macera ve uzak bir vatanla konuşma çabası olduğunu belirtti. 12. yüzyılda Haçlı Seferleri döneminde yaşamış tarihçi Usama ibn Munqidh'in izini sürerek, kişisel deneyimi ile Usama'nın sürgün ve kimlik üzerine düşünceleri arasındaki benzerlikleri vurguladı.

\n
\n\n

Al-Zoubi, kendi deneyimi ile Ibn Munqidh'in yolculukları arasında ortak kesişim noktaları buluyor; bunlar arasında Güney Türkiye ve Yukarı Cezire bölgesini kapsayan rota ve uzun savaş dönemlerini yaşamaları yer alıyor. İkisi de savaş zamanlarında ne yapacaklarını bilmeyen edebiyatçılar olarak aile, savaş, hayatın anlamı ve mücadele hakkında sorular sormuşlardı.

\n\n

Arap Seyahat Edebiyatına Önemli Bir Katkı

\n\n

Al-Zoubi, kitabının gerçeklik ile edebiyat arasındaki üç ilişki biçimini yansıttığını düşünüyor: bazı şehirler uzun metinlerle, bazıları günlük notlarla, bazıları ise dikkatini çeken kısa bölümlerle anlatılmış. Kitabın savaş zamanında nasıl davranılacağına dair kesin cevaplar içermeyen açık bir proje olduğunu ve sürgünle ilgili farklı eserlerin devamı olduğunu belirtiyor.

\n\n
\n

\"Hareketli Gölgeler\" Arap seyahat edebiyatına nitelikli bir katkı sağlıyor ve mevcut dönüşümler ışığında tarih ve kimliğe yeni okumalar için kapı aralıyor. Edebiyatın geçmiş ile şimdi, bireysel deneyim ile kolektif hafıza arasında köprü kurma gücünü kanıtlıyor.

\n
\n\n

Adi Al-Zoubi 1981'de Şam'da doğdu. Kısa hikaye yazarı, makale yazarı ve çevirmen olan Al-Zoubi, 2004'te Şam Üniversitesi Elektrik Mühendisliği bölümünden, 2007'de Lübnan Üniversitesi Felsefe bölümünden mezun oldu ve 2015'te İngiltere'deki East Anglia Üniversitesi'nden dil felsefesi alanında doktora derecesi aldı. \"Bağlı Kalpler\", \"Yarım Gülümseme\" ve \"Kayıp Umm Hashim Feneri\" gibi hikaye ve makaleleri bulunuyor. Devrimi desteklemesi nedeniyle 13 yıl Suriye'den ayrıldı ve ülke eski rejimin elinden kurtarıldıktan sonra geri döndü.

\n\n
\n
\n
\n
\n
" , "tags": [ "Adi Al-Zoubi", "Seyahat Edebiyatı", "Hareketli Gölgeler", "Suriye", "Kültür", "Kimlik", "Tarih" ] }, "ku": { "title": "Adi Al-Zoubi di “Sêwiranên Hereketî” de Rêwîtiya Geştê ya Erebî ya Nû Dîtine", "content": "

Damaskus - Al-Asima News

\n\n

Nivîskar û çîrokvanê Sûrî Adi Al-Zoubi bi pirtûka xwe ya nû “Sêwiranên Hereketî” di nav rêwîtiya geştê de yekem car tê xuyang kirin, piştî ku ew di nav xwendekarên Sûrî de wek yek ji dengên herî girîng ên edebiyata nûjen a Sûrî tê zanîn.

\n\n

Pirtûka ku dawî li deran hate weşandin ji hêla Weşanxaneya Marfa ya li Beyrutê ve, rêwîtîyên Al-Zoubi yên berî ketina hêzên kevnar di bin gotarên heft beşan de di 143 rûpelên qelew de belge dike. Ev yekem ceribandina Al-Zoubi ye di edebiyata geştê de piştî demeke dirêj a nivîsandina çîrokên kurt û gotarên nivîsandinê.

\n\n

Geştî li ser rêya Usama ibn Munqidh

\n\n
\n

Di pirtûka xwe ya nû de, Al-Zoubi tesîra bajar û gelan şopandin, geştîyek belge kir ku di herêmên Tirkiyeyê yên li ber Sûriyê de, tenê du meh berî ketina hêzên kevnar, kiribû. Ew li Al-Asima News got ku ev tenê guhertina cîhî ne bû, lê belê şerê li ser sin