{ "ar": { "title": "الزجاج المعشّق الدمشقي.. حرفة تقاوم الاندثار بتوظيف التكنولوجيا للدقة والتنوّع المعاصر", "content": "

دمشق-العاصمة نيوز

\n

تجمع حرفة فن الزجاج المعشّق بين الدقة والجمال، حيث تتداخل مهارة الصانع اليدوي مع التقنيات الحديثة في توليفة فنية تمنح الزجاج مشهداً بصرياً يجمع بين التراث والابتكار.

\n
\n

وفي ورشة تُعدّ من بين القلائل المتخصصة بهذا الفن في دمشق، رصدت العاصمة نيوز جهود الحفاظ على هذه المهنة رغم التحديات الكبيرة التي واجهت الصناعات التقليدية خلال السنوات الماضية، حيث يقوم الحرفي عبد الله صوفية بإنتاج قطع الزجاج المعشّق موضحاً أنها تمر بعدة مراحل تبدأ من تصميم اللوحة عبر برامج هندسية على الحاسوب، ما يتيح عرض النموذج النهائي على الزبون قبل التنفيذ، وبعد اعتماد التصميم تتولى ماكينات القص الحديثة تشكيل القطع بدقة وفق المقاسات المطلوبة.

\n
\n
\n

ويتابع صوفية: تستمر العملية بمرحلة تنظيف الزجاج و”سنفرته” لإزالة الشوائب، ثم الانتقال إلى خطوة النحاس والقصدير التي يتم خلالها جمع القطع وربطها وفق النموذج النهائي، وهي مرحلة تعتمد بشكل كبير على خبرة الحرفي ومهارته رغم الدعم الذي توفره التكنولوجيا، مبيناً أن إدخال التقنيات الحاسوبية وماكينات القص ساهم في تقليص زمن العمل من يومين متواصلين إلى نحو ساعتين فقط، مع الحفاظ على الهوية الفنية للحرفة وخصوصيتها الجمالية.

\n
\n

ويشير صوفية إلى أن الزجاج المعشّق في سوريا يمتلك جذوراً عميقة تمتد لقرون، حيث كان تنفيذه يتم يدوياً بالكامل بالاعتماد على الذوق والخبرة، أما اليوم فقد أضافت التكنولوجيا بُعداً جديداً لهذا الفن، وجعلته أكثر تنوعاً ودقة وقدرة على مواكبة المتطلبات المعاصرة.

\n

تاريخ معماري أصيل

\n

مدير البيت التجاري في الاتحاد العام للحرفيين خالد فياض ذكر أنه مع دخول التكنولوجيا إلى هذه الحرفة العريقة ازدادت الدقة في التنفيذ وتنوّعت الألوان والتصاميم، لتولد لوحات من الضوء تعكس التراث السوري الأصيل بروح معاصرة تواكب التطور وتمنح الزجاج حياة جديدة تنبض بالجمال والإبداع.

\n
\n

وبحسب فياض فإن تلوين الزجاج بالأكاسيد المعدنية مثل النحاس والحديد أعطاه جمالاً خاصاً، فتحول إلى لوحات فنية هندسية بألوان متعددة، مشيراً إلى أن الحرفيين كانوا يستخدمون قوالب خشبية وحجرية وجبصينية لتشكيل النوافذ المزخرفة بالزجاج المعشّق، التي كانت جزءاً من العمارة الدمشقية في المساجد والبيوت التقليدية.

\n
\n

ولفت إلى أن الزجاج المعشّق لم يكن مجرد عنصر جمالي، بل كان له دور هندسي ووظيفي في تحديد أوقات الصلاة من خلال انعكاس ضوء الشمس عبر النوافذ الملونة، وهو مبدأ اعتمد عليه بعض العلماء المسلمين مثل ابن الشاطر في دراساتهم عن الظل والوقت.

\n

ورغم ندرة العاملين في هذا المجال اليوم، لا يزال شغف قلة من الحرفيين حاضراً بقوة للحفاظ على هذه المهنة باعتبارها جزءاً من الهوية السورية، ومع التطور التكنولوجي أثبت الحرفيون قدرتهم على توظيف التقنيات الحديثة لخدمة التراث، ليصبح الزجاج المعشّق نموذجاً يجمع بين الأصالة والحرفة والإبداع التقني المعاصر.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "الزجاج المعشّق", "دمشق", "الحرف التقليدية", "التكنولوجيا", "التراث السوري", "عبد الله صوفية", "خالد فياض" ] }, "en": { "title": "Damascus Stained Glass: A Craft Resisting Extinction by Embracing Technology for Precision and Modern Diversity", "content": "

Damascus - Al-Asima News

\n

The art of stained glass combines precision and beauty, where the skill of the craftsman merges with modern technologies in an artistic blend, offering glass a visual scene that unites heritage and innovation.

\n
\n

In a workshop considered one of the few specialized in this art in Damascus, Al-Asima News documented efforts to preserve this craft despite the significant challenges faced by traditional industries in recent years. Craftsman Abdullah Soufieh produces stained glass pieces, explaining that the process involves several stages, starting with designing the panel using computer-aided design software, allowing the final model to be presented to the customer before execution. After design approval, modern cutting machines precisely shape the pieces according to the required measurements.

\n
\n
\n

Soufieh continues: The process proceeds to cleaning and sanding the glass to remove impurities, then moves to the copper and tin stage, where the pieces are assembled and connected according to the final design. This stage relies heavily on the craftsman’s expertise despite the technological support. He noted that the introduction of computer technologies and cutting machines reduced the work time from two continuous days to about two hours, while preserving the craft’s artistic identity and aesthetic uniqueness.

\n
\n

Soufieh points out that stained glass in Syria has deep roots spanning centuries, originally handcrafted relying on taste and experience. Today, technology has added a new dimension to this art, making it more diverse, precise, and capable of meeting contemporary demands.

\n

An Authentic Architectural History

\n

Khaled Fayyad, Director of the Commercial House at the General Union of Artisans, stated that with the introduction of technology into this ancient craft, execution precision increased and colors and designs diversified, producing light panels that reflect authentic Syrian heritage with a contemporary spirit that keeps pace with development and gives glass a new life pulsating with beauty and creativity.

\n
\n

According to Fayyad, coloring glass with metal oxides such as copper and iron gave it a special beauty, transforming it into geometric artistic panels with multiple colors. He noted that artisans used wooden, stone, and plaster molds to shape stained glass windows, which were part of Damascus architecture in mosques and traditional houses.

\n
\n

He highlighted that stained glass was not merely an aesthetic element but also had an engineering and functional role in determining prayer times through sunlight reflection via colored windows, a principle relied upon by Muslim scholars like Ibn al-Shatir in their studies of shadow and time.

\n

Despite the scarcity of workers in this field today, the passion of a few craftsmen remains strong to preserve this craft as part of Syrian identity. With technological advancement, artisans have demonstrated their ability to utilize modern techniques to serve heritage, making stained glass a model that combines authenticity, craftsmanship, and contemporary technical creativity.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Stained Glass", "Damascus", "Traditional Crafts", "Technology", "Syrian Heritage", "Abdullah Soufieh", "Khaled Fayyad" ] }, "fr": { "title": "Le vitrail damascène : un artisanat qui résiste à la disparition grâce à la technologie pour précision et diversité moderne", "content": "

Damas - Al-Asima News

\n

L'art du vitrail allie précision et beauté, où l'habileté de l'artisan se mêle aux technologies modernes dans une composition artistique offrant au verre une scène visuelle mêlant patrimoine et innovation.

\n
\n

Dans un atelier considéré comme l'un des rares spécialisés dans cet art à Damas, Al-Asima News a observé les efforts pour préserver ce métier malgré les défis importants rencontrés par les industries traditionnelles ces dernières années. L'artisan Abdullah Soufieh produit des pièces de vitrail, expliquant que le processus comporte plusieurs étapes, à commencer par la conception de la plaque via des logiciels de CAO, ce qui permet de présenter le modèle final au client avant exécution. Après validation du design, des machines de découpe modernes façonnent précisément les pièces selon les dimensions requises.

\n
\n
\n

Soufieh poursuit : Le processus continue par le nettoyage et le ponçage du verre pour éliminer les impuretés, puis passe à l'étape du cuivre et de l'étain où les pièces sont assemblées et reliées selon le modèle final. Cette étape dépend fortement de l'expertise de l'artisan malgré le soutien technologique. Il a indiqué que l'introduction des technologies informatiques et des machines de découpe a réduit le temps de travail de deux jours consécutifs à environ deux heures, tout en préservant l'identité artistique et l'esthétique du métier.

\n
\n

Soufieh souligne que le vitrail en Syrie possède des racines profondes remontant à des siècles, initialement réalisé entièrement à la main en s'appuyant sur le goût et l'expérience. Aujourd'hui, la technologie a ajouté une nouvelle dimension à cet art, le rendant plus diversifié, précis et capable de répondre aux exigences contemporaines.

\n

Une histoire architecturale authentique

\n

Khaled Fayyad, directeur de la Maison commerciale à l'Union générale des artisans, a déclaré qu'avec l'introduction de la technologie dans cet ancien métier, la précision d'exécution a augmenté et les couleurs et designs se sont diversifiés, donnant naissance à des panneaux lumineux reflétant le patrimoine syrien authentique avec un esprit contemporain qui suit le développement et donne au verre une nouvelle vie pleine de beauté et de créativité.

\n
\n

Selon Fayyad, la coloration du verre avec des oxydes métalliques tels que le cuivre et le fer lui a conféré une beauté particulière, le transformant en panneaux artistiques géométriques aux multiples couleurs. Il a indiqué que les artisans utilisaient des moules en bois, pierre et plâtre pour façonner les fenêtres en vitrail, qui faisaient partie de l'architecture damascène dans les mosquées et les maisons traditionnelles.

\n
\n

Il a souligné que le vitrail n'était pas seulement un élément esthétique, mais avait également un rôle fonctionnel et technique dans la détermination des heures de prière par la réflexion de la lumière du soleil à travers les fenêtres colorées, un principe utilisé par certains savants musulmans comme Ibn al-Shatir dans leurs études sur l'ombre et le temps.

\n

Malgré la rareté des artisans dans ce domaine aujourd'hui, la passion de quelques-uns reste forte pour préserver ce métier en tant que partie intégrante de l'identité syrienne. Avec le progrès technologique, les artisans ont démontré leur capacité à utiliser les techniques modernes pour servir le patrimoine, faisant du vitrail un modèle alliant authenticité, savoir-faire et créativité technique contemporaine.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Vitrail", "Damas", "Artisanat traditionnel", "Technologie", "Patrimoine syrien", "Abdullah Soufieh", "Khaled Fayyad" ] }, "tr": { "title": "Şam'ın Renklendirilmiş Cam Sanatı: Teknolojiyi Kullanarak Doğruluk ve Modern Çeşitlilikle Yok Olmaya Direnen Bir Zanaat", "content": "

Şam - Al-Asima Haber

\n

Renklendirilmiş cam sanatı, ustanın becerisi ile modern teknolojilerin birleştiği, camı miras ve yeniliği bir araya getiren görsel bir sahneye dönüştüren hassasiyet ve güzelliği bir araya getirir.

\n
\n

Şam'da bu sanata uzmanlaşmış nadir atölyelerden biri olan bir atölyede, Al-Asima Haber geleneksel endüstrilerin son yıllarda karşılaştığı büyük zorluklara rağmen bu zanaatın korunması için yapılan çabaları belgeledi. Zanaatkar Abdullah Soufieh, renklendirilmiş cam parçaları üretmekte olup, sürecin birkaç aşamadan geçtiğini, tasarımın bilgisayar destekli tasarım programlarıyla yapıldığını ve müşteriye uygulamadan önce son modelin sunulduğunu açıkladı. Tasarım onaylandıktan sonra, modern kesim makineleri istenilen ölçülere göre parçaları hassas şekilde şekillendirir.

\n
\n
\n

Soufieh devam etti: İşlem, camın temizlenmesi ve pürüzsüz hale getirilmesiyle devam eder, ardından bakır ve kalay aşamasına geçilir; bu aşamada parçalar toplanır ve son modele göre birleştirilir. Bu aşama büyük ölçüde zanaatkarın deneyimi ve becerisine dayanır, teknoloji desteğine rağmen. Bilgisayar teknolojileri ve kesim makinelerinin kullanılması, çalışma süresini iki tam günden yaklaşık iki saate indirdi, zanaatın sanatsal kimliği ve estetik özgünlüğü korunarak.

\n
\n

Soufieh, Suriye'deki renklendirilmiş camın köklerinin yüzyıllar öncesine dayandığını, başlangıçta tamamen el ile ve zevk ile deneyime dayanarak yapıldığını belirtti. Günümüzde teknoloji, bu sanata yeni bir boyut kazandırmış, onu daha çeşitli, hassas ve çağdaş taleplere uyumlu hale getirmiştir.

\n

Özgün Bir Mimari Tarih

\n

Genel Zanaatkarlar Birliği Ticaret Evi Müdürü Khaled Fayyad, bu köklü zanaata teknolojinin girmesiyle uygulama doğruluğunun arttığını, renklerin ve tasarımların çeşitlendiğini, ışık panellerinin ortaya çıkarak özgün Suriye mirasını çağdaş bir ruhla yansıttığını ve gelişime ayak uydurarak cama yeni bir hayat verdiğini söyledi.

\n
\n

Fayyad'a göre, bakır ve demir gibi metal oksitlerle camın renklendirilmesi ona özel bir güzellik katmış ve çok renkli geometrik sanatsal panellere dönüşmüştür. Zanaatkarların, cam vitray pencereleri şekillendirmek için ahşap, taş ve alçı kalıplar kullandığını ve bunların Şam mimarisinde cami ve geleneksel evlerin bir parçası olduğunu belirtti.

\n
\n

Fayyad, renklendirilmiş camın sadece estetik bir unsur olmadığını, aynı zamanda güneş ışığının renkli pencerelerden yansımasıyla namaz vakitlerini belirlemede mühendislik ve işlevsel bir rolü olduğunu, bu ilkenin gölge ve zaman üzerine çalışmalar yapan İbn eş-Şatir gibi bazı Müslüman bilginler tarafından kullanıldığını vurguladı.

\n

Bugün bu alandaki çalışanların azlığına rağmen, az sayıda zanaatkarın bu zanaatı koruma konusundaki tutkusu güçlü şekilde devam etmektedir. Teknolojik gelişmeyle zanaatkarlar, mirasa hizmet etmek için modern teknikleri kullanma yeteneklerini kanıtlamış, renklendirilmiş camı özgünlük, zanaatkarlık ve çağdaş teknik yaratıcılığı birleştiren bir model haline getirmiştir.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Renklendirilmiş Cam", "Şam", "Geleneksel Zanaatlar", "Teknoloji", "Suriye Mirası", "Abdullah Soufieh", "Khaled Fayyad" ] }, "ku": { "title": "Şamî Camê Rengîn: Hunerêk ku bi Teknolojiyê Di Rêze û Cûrbecûrê Nû de Ji Bêdengî Rizgarkirinê Dike", "content": "

Şam - Al-Asima News

\n

Hunera camê rengîn di nav dema destûr û xweşî de têkildar dike, ku şêwra hunermendê destan bi teknolocyên nû ve di hev de tê, û camê dike wêneyekî dîtinî ku miras û nûjenî bi hev re têkevin.

\n
\n

Di atölyeyekê de ku ji wan kêm in ku di Şamê de bi taybetî li ser vê hunerê xebitînin, Al-Asima News hewlên parastina vê hunerê di nav dema dawî de di ber çend astengên giran de hatine tomar kirin. Hunermend Abdullah Soufieh parça camên rengîn çêdike, û diyar dike ku pêvajoya karê wî çend gavên xwe heye, dest bi şêwazkirina panoyê bi bernameyên kompîturî dike, ku destûrê dide ku modela dawî ber pêş xwedîkar were nîşandan berî çêkirinê. Piştî qebûlkirina şêwazê, makîneyên kêsê nûjen parça bi rêza pîvanên xwestî dişêrin.

\n
\n
\n

Soufieh diyar dike: Pêvajoyê bi paqijkirina camê û \"sanfret\" kirina wê ji bo jêbirina tîştekî dest pê dike, paşê di gavê mis û kalayê de tê ku parçeyên bi hev re li gorî modela dawî têne hevdan û girêdan. Ev gav gelek li ser tecrûbe û hunera hunermendê tê dayîn herçend ku teknoloji jî piştgirî dide. Wî nîşan da ku têkiliya teknolocyayê ya kompîturî û makîneyên kêsê demê karê ji du roja berdewam bûyî heta di navbera du seetan de kêm kir, bi parastina nasnameya hunerî û taybetiya estetîk a hunerê.

\n
\n

Soufieh diyar dike ku camê rengîn di Sûriyê de bingehên dirêj û sedemên çend sed salan heye, ku destpêka karê wî bi tevahî bi destan û li ser xwêz û tecrûbeyê bûye. Îro teknoloji bûyerê nû çêkir û wî hunerê zêdetir cûrbecûr, rûmetdar û dikare bi pêdiviyên nûjen re hevbêje.

\n

Dîroka Mîmârîya Rastîn

\n

Direktora Mala Bazirganî li Yekîtiya Giştî ya Hunermendan, Khaled Fayyad, got ku bi têketina teknolojiyê di vê hunerê kevn de, rastî li ser cîhkirinê zêde bû û reng û şêwazên cûrbecûr bûn, ku pêşandana ronahiyê çêkirin ku mirasa rastî ya Sûriyê bi rûhê nûjen re têne nîşandan û bi pêvajoya pêşketinê camê jiyana nû didin ku bi xweşî û afirandina xwe têne xweşandin.

\n
\n

Li gorî Fayyad, rengkirina camê bi oksîdên metalî wek mis û hêdîr wî bedewîya taybetî da, ku wî bû pêşandana hunerî ya geometrîk bi rengên cûrbecûr. Wî diyar kir ku hunermendên dest bi bikaranîna şêwazên darî, kevirî û şêwazên gipî ji bo şekil danîna paceyên camê rengîn kirin, ku ew beşek ji mîmârîya Şamê di mizgîngeh û xanên kevn de bûn.

\n
\n

Wî bal dan ku camê rengîn ne tenê beşek estetîk bû, lê her weha rolê mîmârî û karîgerî jî hebû di diyarkirina demên namazê de bi şûna ronahiyê rojê di paceyên rengîn de, ku ev prinsip ji aliyê hin zanistvanên Mûslim wek Îbn eş-Şatir di lêkolînên xwe ya li ser sêv û dem de hatibû bikar anîn.

\n

Herçend ku li vê qada karan kêm in, hewesi kêm jî ji aliyê hin hunermendan hêj bi hêz heye ku vê hunerê parastin, wek beşek ji nasnameya Sûriyê. Bi pêşketina teknolojiyê, hunermendan karîgeriya xwe nîşan da ku dikarin teknîkên nûjen ji bo xizmeta mirasê bikar bînin, ku camê rengîn bibe nimûneyek ku di navbera xwêz, huner û afirandina teknîkî ya nûjen de têkildar e.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Camê Rengîn", "Şam", "Hunera Kevn", "Teknoloji", "Mirasê Sûriyê", "Abdullah Soufieh", "Khaled Fayyad" ] }, "ru": { "title": "Дамасский витраж: ремесло, сопротивляющееся исчезновению благодаря применению технологий для точности и современного разнообразия", "content": "

Дамаск - Al-Asima News

\n

Искусство витража сочетает в себе точность и красоту, где мастерство ремесленника переплетается с современными технологиями в художественном союзе, создающем визуальный образ, объединяющий наследие и инновации.

\n
\n

В мастерской, считающейся одной из немногих, специализирующихся на этом искусстве в Дамаске, Al-Asima News зафиксировало усилия по сохранению этого ремесла, несмотря на значительные трудности, с которыми столкнулись традиционные производства в последние годы. Ремесленник Абдулла Суфиех изготавливает витражные изделия, объясняя, что процесс проходит несколько этапов, начиная с проектирования панели с помощью компьютерных инженерных программ, что позволяет показать конечный образец клиенту перед выполнением. После утверждения дизайна современные машины для резки точно формируют детали в соответствии с требуемыми размерами.

\n
\n
\n

Суфиех продолжает: процесс продолжается этапом очистки и шлифовки стекла для удаления загрязнений, затем переходит к этапу меди и олова, на котором детали собираются и соединяются согласно финальному образцу. Этот этап во многом зависит от опыта и мастерства ремесленника, несмотря на поддержку технологий. Он отметил, что внедрение компьютерных технологий и машин для резки сократило время работы с двух непрерывных дней до примерно двух часов, сохраняя художественную идентичность ремесла и его эстетическую уникальность.

\n
\n

Суфиех указывает, что витраж в Сирии имеет глубокие корни, уходящие в века, когда он полностью изготавливался вручную, опираясь на вкус и опыт. Сегодня технологии добавили новое измерение этому искусству, сделав его более разнообразным, точным и способным соответствовать современным требованиям.

\n

Подлинная архитектурная история

\n

Халед Файяд, директор Торгового дома в Генеральном союзе ремесленников, отметил, что с внедрением технологий в это древнее ремесло точность исполнения повысилась, а цвета и дизайны стали разнообразнее, создавая световые панели, отражающие подлинное сирийское наследие с современной душой, соответствующей развитию и дарующей стеклу новую жизнь, наполненную красотой и творчеством.

\n
\n

По словам Файяда, окрашивание стекла металлическими оксидами, такими как медь и железо, придало ему особую красоту, превратив его в геометрические художественные панели с множеством цветов. Он отметил, что ремесленники использовали деревянные, каменные и гипсовые формы для создания витражных окон, которые были частью дамасской архитектуры в мечетях и традиционных домах.

\n
\n

Он подчеркнул, что витраж был не просто эстетическим элементом, но и имел инженерную и функциональную роль в определении времени молитвы через отражение солнечного света через цветные окна, что было принципом, на котором основывались некоторые мусульманские ученые, такие как Ибн аш-Шатир, в своих исследованиях тени и времени.

\n

Несмотря на редкость специалистов в этой области сегодня, страсть немногих ремесленников остается сильной для сохранения этого ремесла как части сирийской идентичности. С развитием технологий ремесленники доказали свою способность использовать современные техники для служения наследию, делая витраж образцом, объединяющим подлинность, мастерство и современное техническое творчество.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "Витраж", "Дамаск", "Традиционные ремесла", "Технологии", "Сирийское наследие", "Абдулла Суфиех", "Халед Файяд" ] }, "fa": { "title": "شیشه رنگی دمشق؛ هنری که با بهره‌گیری از فناوری برای دقت و تنوع مدرن در برابر نابودی مقاومت می‌کند", "content": "

دمشق - خبرگزاری العاصمة

\n

هنر شیشه رنگی ترکیبی از دقت و زیبایی است که مهارت صنعتگر دستی با فناوری‌های مدرن در ترکیبی هنری آمیخته شده و نمای بصری را ارائه می‌دهد که میراث و نوآوری را در هم می‌آمیزد.

\n
\n

در کارگاهی که یکی از معدود مراکز تخصصی این هنر در دمشق به شمار می‌رود، خبرگزاری العاصمة تلاش‌ها برای حفظ این حرفه را علی‌رغم چالش‌های بزرگ صنایع سنتی در سال‌های گذشته ثبت کرده است. صنعتگر عبدالله صوفیه قطعات شیشه رنگی را تولید می‌کند و توضیح می‌دهد که این فرآیند شامل چندین مرحله است که از طراحی پنل با استفاده از نرم‌افزارهای مهندسی کامپیوتری آغاز می‌شود و امکان نمایش مدل نهایی به مشتری پیش از اجرا را فراهم می‌آورد. پس از تایید طرح، دستگاه‌های برش مدرن قطعات را با دقت و بر اساس ابعاد مورد نیاز شکل می‌دهند.

\n
\n
\n

صوفیه ادامه می‌دهد: این فرآیند با مرحله تمیز کردن و سنباده زدن شیشه برای حذف ناخالصی‌ها ادامه می‌یابد، سپس به مرحله مس و قلع می‌رسد که در آن قطعات بر اساس طرح نهایی جمع‌آوری و به هم متصل می‌شوند. این مرحله تا حد زیادی به تجربه و مهارت صنعتگر وابسته است، هرچند فناوری نیز پشتیبانی می‌کند. وی اشاره می‌کند که ورود فناوری‌های کامپیوتری و دستگاه‌های برش باعث کاهش زمان کار از دو روز متوالی به حدود دو ساعت شده است، در حالی که هویت هنری و زیبایی‌شناسی این حرفه حفظ شده است.

\n
\n

صوفیه اشاره می‌کند که شیشه رنگی در سوریه ریشه‌های عمیقی دارد که به قرن‌ها پیش بازمی‌گردد، زمانی که این هنر کاملاً به صورت دستی و بر اساس سلیقه و تجربه اجرا می‌شد. امروزه فناوری بعد جدیدی به این هنر افزوده و آن را متنوع‌تر، دقیق‌تر و توانمندتر در پاسخ به نیازهای معاصر ساخته است.

\n

تاریخ معماری اصیل

\n

خالد فیاض، مدیر خانه تجاری در اتحادیه عمومی صنعتگران، بیان می‌کند که با ورود فناوری به این حرفه دیرینه، دقت در اجرا افزایش یافته و رنگ‌ها و طرح‌ها متنوع‌تر شده‌اند، تا تابلوهای نوری خلق شود که میراث اصیل سوریه را با روحی معاصر منعکس می‌کند و با پیشرفت هماهنگ است و به شیشه زندگی تازه‌ای می‌بخشد که سرشار از زیبایی و خلاقیت است.

\n
\n

بر اساس گفته‌های فیاض، رنگ‌آمیزی شیشه با اکسیدهای فلزی مانند مس و آهن زیبایی خاصی به آن بخشیده و به تابلوهای هنری هندسی با رنگ‌های متنوع تبدیل شده است. وی اشاره می‌کند که صنعتگران از قالب‌های چوبی، سنگی و گچی برای شکل‌دهی پنجره‌های تزئینی شیشه رنگی استفاده می‌کردند که بخشی از معماری دمشق در مساجد و خانه‌های سنتی بود.

\n
\n

او تأکید می‌کند که شیشه رنگی صرفاً یک عنصر زیبایی‌شناختی نبود، بلکه نقشی مهندسی و کاربردی در تعیین اوقات نماز از طریق انعکاس نور خورشید از پنجره‌های رنگی داشت، که این اصل توسط برخی دانشمندان مسلمان مانند ابن الشاطر در مطالعات خود درباره سایه و زمان مورد استفاده قرار گرفته است.

\n

با وجود کمیاب بودن فعالان این حوزه امروز، شور و اشتیاق عده‌ای از صنعتگران برای حفظ این حرفه به عنوان بخشی از هویت سوریه همچنان قوی است. با پیشرفت فناوری، صنعتگران توانایی خود را در به‌کارگیری تکنولوژی‌های مدرن برای خدمت به میراث اثبات کرده‌اند و شیشه رنگی را به نمونه‌ای تبدیل کرده‌اند که اصالت، صنعتگری و خلاقیت فنی معاصر را در هم می‌آمیزد.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
", "tags": [ "شیشه رنگی", "دمشق", "صنایع دستی سنتی", "فناوری", "میراث سوریه", "عبدالله صوفیه", "خالد فیاض" ] } }